29/11/2013 12:40
私に従ってください
イエスは···彼に言った:私に従ってください。そして、彼は立って、彼に従った。
マシュー9.9
あなたは福音書13回、我々は従う名様までのイエスの連絡先の人々を見つけることを知っていますか?イエスは、彼が言ったとき、その(山11時28分)」を私に来て、「お電話を発売しましたので、実際には、我々は、すべてこれを行うに招待されています。我々はより具体的な注意を払う必要のあるので、招待状。
福音は私たちに6話を、または招待状が男性に取り上げられた。イエスに従う前に父親を着陸したかった弟子があった。私たちは、第二の神の呼び出しのポイントに私たちの生活の中で他の優先順位を持つようにそこに到着した。これは、弟子をやってみたかったものです。ルーク9において、我々はイエスの応答、 「死んでは独自の死者を埋葬しましょうが、あなたが神の国に行くと宣言を参照してください。 " (ルカ9.60 ) 。イエスは、最も重要な作品に参加するために彼を招待し、神の国を宣言。歴史は弟子がイエスに従うことを選択したことを私たちに教えてくれない、私たちはイエスが舟に入って来たことがわかり、彼の弟子たちは(富士山8時23分)彼に従った。この弟子はキリストと共にそこで働く機会を逃さなかった場合、我々は自分自身を求めることができます。これは優先順位の問題です!
誰もがイエスの呼び出しに同じ態度を持っていた。シモン·ペテロと、彼らは海に網を入れると彼らのために人間をとる漁師を行うために彼に従うために、イエスによって招待されたことを彼の兄弟アンドリュー釣り工芸がありました。どのような招待状ですよね?しかし、彼らは何をしましたか?彼らは網を捨ててと(マルコ1:16-17 )彼に従った。彼の行進継続イエスが網を繕って2人の兄弟ジャックとジャンに会った。最初の2と同じように、イエスは彼らと呼ばれ、彼らはまた、父親と一緒に船を離れ、イエス(マルコ1.19から20 )を行った。彼らはすべてイエスに従うことに合意した。彼らは主を待つ任意の口実を見つけることができませんでした。
そこにもマシューもリーバイスとして知られていた、彼は税務署で座っていた、イエスは彼を見て、彼に言った、「私に従ってください。 "マシュー、彼の職業は愛されていない人の男を想像してみてください。イエスは、神の息子は彼に従うために私達を誘う。マシューはこの招待状に立ち上がって、 (富士山午前9時09 )彼に従った。これに続いて、イエスは(山9.10から13 )取税やゲストを後悔罪人でマシューの家のテーブルで自分自身を発見。マシューの肯定的な反応は、彼の友人の生活の中で肯定的な影響を与えました。あなたはマシューがしたようにあなたの友人が、イエスに会う機会を持つことが許されたことがありますか?
ご存知のように、イエスは聖霊降臨祭は、神の国を宣言するために彼に続くために人々を招待し続けているので、彼がまだアクティブであると、生きている。任意の場所に、彼は呼び出します。あなたはモールでいるかどうか、学校や職場で、イエスはあなたを呼び出します。もしはい!彼の招待への応答とは何ですか?あなたは言い訳を見つけるか、彼はあなたを呼び出すところに従うこと起こる?
Cette traduction est-elle meilleure que celle d'origine ?
Oui, envoyer la traduction
Merci de votre envoi.
Watashi ni shitagatte kudasai Iesu wa··· kare ni itta: Watashi ni shitagatte kudasai. Soshite, kare wa tatte, kare ni shitagatta. Mashū 9. 9 Anata wa fukuonsho 13-kai, wareware wa shitagau meisama made no iesu no renrakusen no hitobito o mitsukeru koto o shitte imasu ka? Iesu wa, kare ga itta toki, sono (yama 11-ji 28-bu)' o watashi ni kite,`o denwa o hatsubai shimashitanode, jissai ni wa, wareware wa, subete kore o okonau ni shōtai sa rete imasu. Wareware wa yori gutaitekina chūiwoharau hitsuyō no aru node, jōtaijō. Fukuin wa watashitachi ni 6-wa o, matawa jōtaijō ga dansei ni toriage rareta. Iesu ni shitagau mae ni chichioya o chakuriku shitakatta deshi ga atta. Watashitachiha, daini no kami no yobidashi no pointo ni watashitachi no seikatsu no naka de hoka no yūsen jun'i o motsu yō ni soko ni tōchaku shita. Kore wa, deshi o yatte mitakatta monodesu. Rūku 9 ni oite, wareware wa iesu no ōtō, `shinde wa dokuji no shisha o maisō shimashou ga, anata ga kami no kuni ni iku to sengen o sanshō shite kudasai. " (Ruka 9. 60). Iesu wa, mottomo jūyōna sakuhin ni sanka suru tame ni kare o shōtai shi,-shin no kuni o sengen. Rekishi wa deshi ga iesu ni shitagau koto o sentaku shita koto o watashitachi ni oshiete kurenai, watashitachiha iesu ga fune ni haitte kita koto ga wakari, kare no deshi-tachi wa (Fujisan 8-ji 23-bu) kare ni shitagatta. Kono deshi wa Kirisuto to tomoni soko de hataraku kikai o nogasanakatta baai, wareware wa jibun jishin o motomeru koto ga dekimasu. Kore wa yūsen jun'i no mondaidesu! Daremoga iesu no yobidashi ni onaji taido o motte ita. Shimon· petero to, karera wa umi ni ami o ireru to karera no tame ni ningen o toru ryōshi o okonau tame ni kare ni shitagau tame ni, iesu ni yotte shōtai sa reta koto o kare no kyōdai andoryū-dzuri kōgei ga arimashita. Dono yōna jōtaijōdesu yo ne? Shikashi, karera wa nani o shimashita ka? Karera wa ami o sutete to (Maruko 1: 16 - 17) Kare ni shitagatta. Kare no kōshin keizoku iesu ga ami o tsukurotte 2-ri no kyōdai jakku to Jan ni atta. Saisho no 2 to onajiyōni, iesu wa karera to yoba re, karera wa mata, chichioya to issho ni fune o hanare, iesu (Maruko 1. 19 Kara 20) o okonatta. Karera wa subete iesu ni shitagau koto ni gōi shita. Karera wa omo o matsu nin'i no kōjitsu o mitsukeru koto ga dekimasendeshita. Soko ni mo mashū mo rībaisu to shite shira rete ita, kare wa zeimusho de suwatte ita, iesu wa kare o mite, kare ni itta,`watashi ni shitagatte kudasai. " Mashū, kare no shokugyō wa aisa rete inai hito no otoko o sōzō shite mite kudasai. Iesu wa,-shin no musuko wa kare ni shitagau tame ni watashitachi o izanau. Mashū wa kono jōtaijō ni tachiagatte, (Fujisan gozen 9-ji 09) kare ni shitagatta. Kore ni tsudzuite, iesu wa (yama 9. 10 Kara 13) to zei ya gesuto o kōkai tsumibito de mashū no ie no tēburu de jibun jishin o hakken. Mashū no kōtei-tekina han'nō wa, kare no yūjin no seikatsu no naka de kōtei-tekina eikyō o ataemashita. Anata wa mashū ga shita yō ni anata no yūjin ga, iesu ni au kikai o motsu koto ga yurusa reta koto ga arimasu ka? Gozonji no yō ni, iesu wa seirei kōrin-sai wa,-shin no kuni o sengen suru tame ni kare ni tsudzuku tame ni hitobito o shōtai shi tsudzukete irunode, kare ga mada akutibudearu to, ikite iru. Nin'i no basho ni, kare wa yobidashimasu. Anata wa mōru de iru ka dō ka, gakkō ya shokuba de, iesu wa anata o yobidashimasu. Moshi hai! Kare no shōtai e no ōtō to wa nanidesu ka? Anata wa iiwake o mitsukeru ka, kare wa anata o yobidasu tokoro ni shitagau koto okoru?
https://cms.dieu-avant-tout-com.webnode.fr/