ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΗ ΛΥΣΗ ΣΤΗΝ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ` ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

29/05/2014 07:48
ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΗ ΛΥΣΗ ΣΤΗΝ ΑΦΑΙΡΕΣΗ `
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
 
Αποκάλυψη 1 : 3 ¶ Μακάριος αυτός που διαβάζει και αυτοί που ακούν τα λόγια της προφητείας , και τηρούν τα γραμμένα μέσα σε αυτήν : Επειδή ο χρόνος είναι κοντά .
1 → Θα πρέπει να συνειδητοποιήσουμε ότι οι άνθρωποι έχουν εξαφανιστεί .
2 → Τώρα ξέρετε ότι πολλοί άνθρωποι σε όλο τον κόσμο έχουν εξαφανιστεί .
1 Θεσσαλονικείς 4 : ¶ 13 Εμείς δεν κάνουμε , αδελφοί , ότι είναι ανίδεοι για εκείνους που κοιμούνται , ότι δεν μπορεί να θρηνήσει και άλλοι που δεν έχουν ελπίδα . 14 Επειδή, αν πιστεύουμε ότι ο Ιησούς πέθανε και αναστήθηκε και έτσι πιστεύουμε ότι ο Θεός θα φέρει με τον Ιησού και τον εκείνων που έχασαν τη ζωή τους . 15 Εδώ , στην πραγματικότητα , αυτό που λέμε σε σας από το λόγο του Θεού είμαστε ζωντανοί και να παραμείνουν εις την παρουσίαν του Κυρίου , σίγουρα δεν θα προλάβουμε αυτούς που έχουν πεθάνει . 16 Για τον ίδιο τον Κύριο , με μια κραυγή , με τη φωνή του αρχαγγέλου και με σάλπιγγα Θεού , κατέβα από τον ουρανό , και οι νεκροί εν Χριστώ θα αναστηθούν πρώτα . 17 Στη συνέχεια, η οποία είναι ζωντανοί και παραμένουν θα πρέπει να εμπλακεί μαζί τους με σύννεφα σε συνάντηση του Κυρίου στον αέρα : και έτσι θα είμαστε πάντα μαζί με τον Κύριο .
1 Κορινθίους 15 : 51 ¶ Ιδού, εγώ σας δείχνω ένα μυστήριο : Εμείς δεν θα κοιμηθούμε , αλλά όλοι θα πρέπει να αλλάξει, 52 Σε μια στιγμή , εν ριπή οφθαλμού , στην έσχατη σάλπιγγα . Η τρομπέτα πρέπει να ηχεί , και οι νεκροί θα αναστηθούν άφθαρτοι, κι εμείς θα μεταμορφωθούμε .
3 → Προσπαθήστε να μην πανικοβληθείτε .
4 → Λέτε ότι έχετε ακούσει ότι αυτό θα συμβεί σε μία ημέρα.
5 → Τώρα, μερικοί άνθρωποι μιλούν Προφητικό γράφτηκε η Αγία Γραφή ανακοινωθεί.
6 → Τώρα σχεδόν όλοι γνωρίζουν ότι `s απαγωγή συνέβη ακριβώς .
7 → Ιησούς Χριστός ήρθε να αναζητήσουν τους ανθρώπους της εκκλησίας του .
Λουκάς 18 : 7 Και ο Θεός Δεν εκδικηθεί τη δική τους εκλεκτούς του που κλαίνε σε αυτόν ημέρα και νύχτα , και ο ίδιος φέρει μεγάλη με αυτούς; 8 Σας λέω , ότι θα αποδώσει το δίκιο τους γρήγορα . Αλλά όταν ο Υιός του ανθρώπου έρχεται , θα πρέπει να βρει την πίστη πάνω στη γη ;
Πολλοί άνθρωποι παρέμειναν στο έδαφος και έχασε απαγωγή `s .
 
8 → Λέτε και πολλοί κάνουν το ίδιο σημείο , αλλά γιατί όχι εγώ;
*** Επειδή η πίστη στον Ιησού Χριστό `s δεν ήταν εκεί ή ότι ` n ` δεν ήταν αρκετά ισχυρή . Για να είναι μέρος από εκείνους που βλέπουν τον Θεό , θα πρέπει να :
α) Η πίστη στην ύπαρξη του Θεού ` Γιαχβέ .
β) πιστεύετε ότι ο Ιησούς Χριστός , ο Υιός του Θεού , ήρθε στη γη για να μας λυτρώσει , λαμβάνοντας όλες τις αμαρτίες μας και ότι Εκείνος πέθανε πάνω στο σταυρό . Και ότι ` αναστήθηκε από τους νεκρούς για να νικήσει το θάνατο για πάντα . και θα πρέπει να μετανοήσει για τις αμαρτίες ΣΑΣ
γ ) Για το λόγο του Θεού στην Αγία Γραφή λέει : Ιωάννης 14 : 6 Ο Ιησούς λέει σ 'αυτόν , Εγώ είμαι η οδός , η αλήθεια και η ζωή . Κανείς δεν έρχεται στον Πατέρα παρά μονάχα περνώντας από μένα .
9 → Δεν πρέπει να σας αφήσει να μαρκάρετε από τις κυβερνήσεις .
10 → Αρνηθείτε το σημάδι στο μέτωπο ή τον καρπό !
11 → Μπορεί να χρειαστεί να περάσουν από τη φυσική και ηθική ταλαιπωρία θα.
1 Κορινθίους 10 : 13 Δεν Πειρασμός δεν σας κατέλαβεν αυτό δεν είναι κοινή για τον άνθρωπο και τον Θεό , ο οποίος είναι πιστός , ο οποίος δεν θα σας αφήσει να μπείτε στον πειρασμό πέρα από τη δύναμή σας? αλλά μαζί με τη δοκιμασία θα σας εξασφαλίσει και τον τρόπο να ξεφύγουν , ότι μπορεί να σταθεί .
12 → N ` να μην παραιτηθεί και να προσεύχονται με όλες τις δυνάμεις σας ότι ο Ιησούς Χριστός σας βοηθά να αντέξει τέτοια ταλαιπωρία . Αυτή η δοκιμασία θα διαρκέσει 7 χρόνια. Μην κάνετε πόλεμο εναντίον τους . Μιμηθούμε τον Χριστό στο σταυρό . Είναι σαν τον Ιησού Χριστό `s μην αφήσουμε λαούτο . Ο θάνατος του σώματός σας στον Ιησού Χριστό δεν έχει αιώνιο θάνατο . Πεθαίνοντας για τον Ιησού Χριστό θα ζήσουν για πάντα .
Αναπάντητες `s απαγωγής , μην χάσετε αυτή την τελευταία χάρη που σου δίνει ο Θεός για να δοξάσει και την αιωνιότητα του Θεού ` s .
Μην πιστεύετε αυτούς που σας λένε το αντίθετο της λέξης του Θεού στην Αγία Γραφή . Σήκωσε μια Αγία Γραφή και να διαβάσετε την απομάκρυνση , θα δείτε ότι όλα είχαν προβλεφθεί. Τώρα που είστε εδώ φτάσει στον Ιησού Χριστό , αλλά από ` μια ειλικρινή τρόπο και όχι για να σας σώσει από την κόλαση ` s . Ο Θεός μπορεί να διαβάσει τις καρδιές σας και να ξέρει τα πάντα .
Σε 7 χρόνια ο Ιησούς Χριστός θα επιστρέψει στη δόξα με την ουράνια ένοπλη του να συντρίβει όλη αυτή την κακία , σίγουρα . Και να αρχίσει η χιλιετία με τον Χριστό .
Γκρέις είναι μαζί σας και ο Θεός να σας ευλογεί τον τελευταίο καιρό .
 
 
Διαβάστε περισσότερα : https://www.chercherjesus-christ.com/news/alternative-%c3%a0-l%60enl%c3%a8vement%2c-marche-%c3%a0-suivre/
ENALLAKTIKI̱ LYSI̱ STI̱N AFAIRESI̱ `
DIADIKASIA
 
Apokálypsi̱ 1 :̱ 3 ¶ Makários af̱tós pou diavázei kai af̱toí pou akoún ta lógia ti̱s profi̱teías , kai ti̱roún ta gramména mésa se af̱tí̱n :̱ Epeidí̱ o chrónos eínai kontá .
1 → Tha prépei na syneidi̱topoií̱soume óti oi ánthro̱poi échoun exafanisteí .
2 → Tó̱ra xérete óti polloí ánthro̱poi se ólo ton kósmo échoun exafanisteí .
1 Thessalonikeís 4 :̱ ¶ 13 Emeís den kánoume , adelfoí , óti eínai anídeoi gia ekeínous pou koimoúntai , óti den boreí na thri̱ní̱sei kai álloi pou den échoun elpída . 14 Epeidí̱, an pistév̱oume óti o Ii̱soús péthane kai anastí̱thi̱ke kai étsi pistév̱oume óti o Theós tha férei me ton Ii̱soú kai ton ekeíno̱n pou échasan ti̱ zo̱í̱ tous . 15 Edó̱ , sti̱n pragmatikóti̱ta , af̱tó pou léme se sas apó to lógo tou Theoú eímaste zo̱ntanoí kai na parameínoun eis ti̱n parousían tou Kyríou , sígoura den tha prolávoume af̱toús pou échoun pethánei . 16 Gia ton ídio ton Kýrio , me mia krav̱gí̱ , me ti̱ fo̱ní̱ tou archangélou kai me sálpinga Theoú , katéva apó ton ouranó , kai oi nekroí en Christó̱ tha anasti̱thoún pró̱ta . 17 Sti̱ synécheia, i̱ opoía eínai zo̱ntanoí kai paraménoun tha prépei na emplakeí mazí tous me sýnnefa se synánti̱si̱ tou Kyríou ston aéra :̱ kai étsi tha eímaste pánta mazí me ton Kýrio .
1 Korinthíous 15 :̱ 51 ¶ Idoú, egó̱ sas deíchno̱ éna mystí̱rio :̱ Emeís den tha koimi̱thoúme , allá óloi tha prépei na alláxei, 52 Se mia stigmí̱ , en ripí̱ ofthalmoú , sti̱n éschati̱ sálpinga . I̱ trompéta prépei na i̱cheí , kai oi nekroí tha anasti̱thoún áfthartoi, ki emeís tha metamorfo̱thoúme .
3 → Prospathí̱ste na mi̱n panikovli̱theíte .
4 → Léte óti échete akoúsei óti af̱tó tha symveí se mía i̱méra.
5 → Tó̱ra, merikoí ánthro̱poi miloún Profi̱tikó gráfti̱ke i̱ Agía Grafí̱ anakoino̱theí.
6 → Tó̱ra schedón óloi gno̱rízoun óti `s apago̱gí̱ synévi̱ akrivó̱s .
7 → Ii̱soús Christós í̱rthe na anazi̱tí̱soun tous anthró̱pous ti̱s ekkli̱sías tou .
Loukás 18 :̱ 7 Kai o Theós Den ekdiki̱theí ti̱ dikí̱ tous eklektoús tou pou klaíne se af̱tón i̱méra kai nýchta , kai o ídios férei megáli̱ me af̱toús? 8 Sas léo̱ , óti tha apodó̱sei to díkio tous grí̱gora . Allá ótan o Yiós tou anthró̱pou érchetai , tha prépei na vrei ti̱n písti̱ páno̱ sti̱ gi̱ ?
Polloí ánthro̱poi parémeinan sto édafos kai échase apago̱gí̱ `s .
 
8 → Léte kai polloí kánoun to ídio si̱meío , allá giatí óchi egó̱?
*** Epeidí̱ i̱ písti̱ ston Ii̱soú Christó `s den í̱tan ekeí í̱ óti ` n ` den í̱tan arketá ischyrí̱ . Gia na eínai méros apó ekeínous pou vlépoun ton Theó , tha prépei na :̱
a) I̱ písti̱ sti̱n ýparxi̱ tou Theoú ` Giachvé .
v) pistév̱ete óti o Ii̱soús Christós , o Yiós tou Theoú , í̱rthe sti̱ gi̱ gia na mas lytró̱sei , lamvánontas óles tis amartíes mas kai óti Ekeínos péthane páno̱ sto stav̱ró . Kai óti ` anastí̱thi̱ke apó tous nekroús gia na nikí̱sei to thánato gia pánta . kai tha prépei na metanoí̱sei gia tis amartíes SAS
g ) Gia to lógo tou Theoú sti̱n Agía Grafí̱ léei :̱ Io̱ánni̱s 14 :̱ 6 O Ii̱soús léei s 'af̱tón , Egó̱ eímai i̱ odós , i̱ alí̱theia kai i̱ zo̱í̱ . Kaneís den érchetai ston Patéra pará monácha pernó̱ntas apó ména .
9 → Den prépei na sas afí̱sei na markárete apó tis kyverní̱seis .
10 → Arni̱theíte to si̱mádi sto méto̱po í̱ ton karpó !
11 → Boreí na chreiasteí na perásoun apó ti̱ fysikí̱ kai i̱thikí̱ talaipo̱ría tha.
1 Korinthíous 10 :̱ 13 Den Peirasmós den sas katélaven af̱tó den eínai koiní̱ gia ton ánthro̱po kai ton Theó , o opoíos eínai pistós , o opoíos den tha sas afí̱sei na beíte ston peirasmó péra apó ti̱ dýnamí̱ sas?̱ allá mazí me ti̱ dokimasía tha sas exasfalísei kai ton trópo na xefýgoun , óti boreí na statheí .
12 → N ` na mi̱n paraiti̱theí kai na proséf̱chontai me óles tis dynámeis sas óti o Ii̱soús Christós sas voi̱thá na antéxei tétoia talaipo̱ría . Af̱tí̱ i̱ dokimasía tha diarkései 7 chrónia. Mi̱n kánete pólemo enantíon tous . Mimi̱thoúme ton Christó sto stav̱ró . Eínai san ton Ii̱soú Christó `s mi̱n afí̱soume laoúto . O thánatos tou só̱matós sas ston Ii̱soú Christó den échei aió̱nio thánato . Pethaínontas gia ton Ii̱soú Christó tha zí̱soun gia pánta .
Anapánti̱tes `s apago̱gí̱s , mi̱n chásete af̱tí̱ ti̱n telef̱taía chári̱ pou sou dínei o Theós gia na doxásei kai ti̱n aio̱nióti̱ta tou Theoú ` s .
Mi̱n pistév̱ete af̱toús pou sas léne to antítheto ti̱s léxi̱s tou Theoú sti̱n Agía Grafí̱ . Sí̱ko̱se mia Agía Grafí̱ kai na diavásete ti̱n apomákrynsi̱ , tha deíte óti óla eíchan provleftheí. Tó̱ra pou eíste edó̱ ftásei ston Ii̱soú Christó , allá apó ` mia eilikriní̱ trópo kai óchi gia na sas só̱sei apó ti̱n kólasi̱ ` s . O Theós boreí na diavásei tis kardiés sas kai na xérei ta pánta .
Se 7 chrónia o Ii̱soús Christós tha epistrépsei sti̱ dóxa me ti̱n ouránia énopli̱ tou na syntrívei óli̱ af̱tí̱ ti̱n kakía , sígoura . Kai na archísei i̱ chilietía me ton Christó .
Nkréis eínai mazí sas kai o Theós na sas ev̱logeí ton telef̱taío kairó .
 
 
Diaváste perissótera :̱ http:̱//www.chercherjesus-christ.com/news/alternative-%c3%a0-l%60enl%c3%a8vement%2c-marche-%c3%a0-suivre/
https://cms.dieu-avant-tout-com.webnode.fr/

—————

Précédent