चिंता
और अगर केवल ...? क्या तुमने कभी " क्या केवल " अगर सोच रहा है? लगातार इस सवाल संदेह से अभिभूत लिए पहला कदम है पूछना . चिंता हम का प्रबंधन करने वाले नहीं थे कि हम पर जिम्मेदारी ले रहा है. चिंता भगवान , ब्रह्मांड के निर्माता में विश्वास की कमी है . चिंता तुम तो यह असंभव है अपने आप से स्थिति को नियंत्रित कर सकते हैं कि इंगित करता है . आप बहुत ज्यादा चिंता के बारे में चिंतित हैं? आप चिंता से चिंता को दूर कर सकते हैं . आप भगवान को अपनी चिंताओं निर्देशन द्वारा चिंता को दूर कर सकते हैं , उन्होंने कहा कि आप मदद कर सकते हैं . यह आपको जिम्मेदारियों में हिस्सा नहीं लेते हैं कि इसका मतलब यह नहीं है, यह आप जब भगवान रोकने के लिए और जाने के लिए पता है कि इसका मतलब है . तुम जानने के लिए पर्याप्त नहीं के बारे में चिंतित हैं? बाइबल क्या कहते हैं देखो!
Prov . 12: आदमी के दिल में 25 भारीपन यह गिर maketh :
लेकिन एक अच्छा शब्द खुशी है कि यह maketh .
चिंता से आप के मैथ्यू 6:27 कौन अपने कद के इधार एक cubit जोड़ सकते हैं?
फिलिप्पियों 4:06 कुछ नहीं के लिए उत्सुक हो , लेकिन सब कुछ में , धन्यवाद के साथ प्रार्थना और बिनती के द्वारा भगवान के लिए आपके अनुरोधों को प्रस्तुत करते हैं. 7 और यह सब समझ से बढ़कर जो भगवान की शांति , मसीह यीशु में अपने दिल और अपने मन की रक्षा करेंगे .
इसके लिए 2 तीमुथियुस 1:07 भगवान ने हमें दिया है कि कायरता की भावना नहीं है , लेकिन शक्ति , प्रेम और ज्ञान की भावना
रोमन 8:28 और हम सब बातों में उन्हें , भगवान प्यार है कि अच्छे के लिए उन्हें एक साथ काम जानते हैं कि कौन हैं अपने उद्देश्य के अनुसार कहा जाता है
यशायाह 26:3 उसे अपनी भावनाओं में फर्म है जो
आप पूर्ण शांति में रखना होगा ,
वह आप में भरोसा करता है.
4Confiez तुम प्रभु में हमेशा के लिए ,
प्रभु यहोवा शक्ति अनन्त है के लिए .
मैथ्यू 6:33 लेकिन पहले अपने राज्य और अपने धर्म की तलाश है, और ये सब बातें खत्म हो जाएगा. कल खुद के लिए देखभाल करेगा के लिए 34Ne , कल के बारे में चिंता नहीं . यह आता है के रूप में प्रत्येक दिन है.
Cintā
Aura agara kēvala...? Kyā tumanē kabhī" kyā kēvala" agara sōca rahā hai? Lagātāra isa savāla sandēha sē abhibhūta li'ē pahalā kadama hai pūchanā. Cintā hama kā prabandhana karanē vālē nahīṁ thē ki hama para jim'mēdārī lē rahā hai. Cintā bhagavāna, brahmāṇḍa kē nirmātā mēṁ viśvāsa kī kamī hai. Cintā tuma tō yaha asambhava hai apanē āpa sē sthiti kō niyantrita kara sakatē haiṁ ki iṅgita karatā hai. Āpa bahuta jyādā cintā kē bārē mēṁ cintita haiṁ? Āpa cintā sē cintā kō dūra kara sakatē haiṁ. Āpa bhagavāna kō apanī cintā'ōṁ nirdēśana dvārā cintā kō dūra kara sakatē haiṁ, unhōnnē kahā ki āpa madada kara sakatē haiṁ. Yaha āpakō jim'mēdāriyōṁ mēṁ his'sā nahīṁ lētē haiṁ ki isakā matalaba yaha nahīṁ hai, yaha āpa jaba bhagavāna rōkanē kē li'ē aura jānē kē li'ē patā hai ki isakā matalaba hai. Tuma jānanē kē li'ē paryāpta nahīṁ kē bārē mēṁ cintita haiṁ? Bā'ibala kyā kahatē haiṁ dēkhō!
Prov. 12: Ādamī kē dila mēṁ 25 bhārīpana yaha gira maketh:
Lēkina ēka acchā śabda khuśī hai ki yaha maketh.
Cintā sē āpa kē maithyū 6:27 Kauna apanē kada kē idhāra ēka cubit jōṛa sakatē haiṁ?
Philippiyōṁ 4:06 Kucha nahīṁ kē li'ē utsuka hō, lēkina saba kucha mēṁ, dhan'yavāda kē sātha prārthanā aura binatī kē dvārā bhagavāna kē li'ē āpakē anurōdhōṁ kō prastuta karatē haiṁ. 7 Aura yaha saba samajha sē baṛhakara jō bhagavāna kī śānti, masīha yīśu mēṁ apanē dila aura apanē mana kī rakṣā karēṅgē.
Isakē li'ē 2 tīmuthiyusa 1:07 Bhagavāna nē hamēṁ diyā hai ki kāyaratā kī bhāvanā nahīṁ hai, lēkina śakti, prēma aura jñāna kī bhāvanā
Rōmana 8:28 Aura hama saba bātōṁ mēṁ unhēṁ, bhagavāna pyāra hai ki acchē kē li'ē unhēṁ ēka sātha kāma jānatē haiṁ ki kauna haiṁ apanē uddēśya kē anusāra kahā jātā hai
Yaśāyāha 26:3 Usē apanī bhāvanā'ōṁ mēṁ pharma hai jō
Āpa pūrṇa śānti mēṁ rakhanā hōgā,
Vaha āpa mēṁ bharōsā karatā hai.
4Confiez tuma prabhu mēṁ hamēśā kē li'ē,
Prabhu yahōvā śakti ananta hai kē li'ē.
Maithyū 6:33 Lēkina pahalē apanē rājya aura apanē dharma kī talāśa hai, aura yē saba bātēṁ khatma hō jā'ēgā. Kala khuda kē li'ē dēkhabhāla karēgā kē li'ē 34Ne, kala kē bārē mēṁ cintā nahīṁ. Yaha ātā hai kē rūpa mēṁ pratyēka dina hai.