तेरा दिल निविदा था क्योंकि

03/04/2014 16:49
तेरा दिल निविदा था क्योंकि
तेरा दिल निविदा था , और तुम यहोवा से पहले अपने आप को दीन क्योंकि ; तुम मुझे लगता है वे खेद और शापित हैं कि , अर्थात् , जगह के खिलाफ और उसके निवासियों के खिलाफ बात की क्या सुना जब ; आप अपने कपड़े फाड़े और मुझे तुम से पहले रोने लगा , क्योंकि मैं यहोवा यों कहता है , तुमको सुना है. {# } 2Ro 22:19
 
चेतावनियों घृणा कई लोग जो नाश ; लेकिन खुश यहोवा के वचन पर कांप वह कौन है . और योशिय्याह , और परमेश्वर की दृष्टि क्योंकि उसके पाप का यहूदा पर निर्णय बख्शा गया सुनाया था . अपने दिल की यह नरम है , और आप इस व्यक्तिगत अपमान अभ्यास करते हैं? तो फिर आप भी विपत्ति के दिन में सहेजा जाएगा . भगवान क्योंकि समय के पाप का विलाप और रोना जो उन के माथे पर एक निशान लग जाता है . विनाश के दूत भगवान का चुनाव संरक्षित कर रहे हैं जब तक अपनी तलवार रखने का आदेश दिया था . उन्होंने कहा कि भगवान जो डर और उसके शब्द पर कांप जो लोग जानता है .
 
वे समय धमकी दे रहे हैं ? , काफी प्रगति बनाने के लिए आप बेवफाई और अंधविश्वास करो बात करने के लिए आप जो भ्रष्ट लोगों को एक पर एक राष्ट्रीय सजा डर लगता है? यह अच्छा कारण होगा . आप शांति में तेरा कब्र में इकट्ठा किया जाएगा " , और अपनी आँखें मैं इस देश पर लाना होगा कि बुराई देखेंगे: ठीक है, तुम भी वादा करने के लिए यह है . "
 
भगवान जल्द ही वापस आ सकते हैं और अपने शोक के दिन खत्म हो जाएगा के लिए लेकिन आप बेहतर , फिर इंतजार .
 
 
Http://www.chercherjesus-christ.com/news/parce-que-ton-coeur-sest-amolli-2romains-22-19-/ अधिक पढ़ें:
Tērā dila nividā thā kyōṅki
Tērā dila nividā thā, aura tuma yahōvā sē pahalē apanē āpa kō dīna kyōṅki; Tuma mujhē lagatā hai vē khēda aura śāpita haiṁ ki, arthāt, jagaha kē khilāpha aura usakē nivāsiyōṁ kē khilāpha bāta kī kyā sunā jaba; Āpa apanē kapaṛē phāṛē aura mujhē tuma sē pahalē rōnē lagā, kyōṅki maiṁ yahōvā yōṁ kahatā hai, tumakō sunā hai. {# } 2Ro 22:19
 
Cētāvaniyōṁ ghr̥ṇā ka'ī lōga jō nāśa; Lēkina khuśa yahōvā kē vacana para kāmpa vaha kauna hai. Aura yōśiyyāha, aura paramēśvara kī dr̥ṣṭi kyōṅki usakē pāpa kā yahūdā para nirṇaya bakhśā gayā sunāyā thā. Apanē dila kī yaha narama hai, aura āpa isa vyaktigata apamāna abhyāsa karatē haiṁ? Tō phira āpa bhī vipatti kē dina mēṁ sahējā jā'ēgā. Bhagavāna kyōṅki samaya kē pāpa kā vilāpa aura rōnā jō una kē māthē para ēka niśāna laga jātā hai. Vināśa kē dūta bhagavāna kā cunāva sanrakṣita kara rahē haiṁ jaba taka apanī talavāra rakhanē kā ādēśa diyā thā. Unhōnnē kahā ki bhagavāna jō ḍara aura usakē śabda para kāmpa jō lōga jānatā hai.
 
Vē samaya dhamakī dē rahē haiṁ? , Kāphī pragati banānē kē li'ē āpa bēvaphā'ī aura andhaviśvāsa karō bāta karanē kē li'ē āpa jō bhraṣṭa lōgōṁ kō ēka para ēka rāṣṭrīya sajā ḍara lagatā hai? Yaha acchā kāraṇa hōgā. Āpa śānti mēṁ tērā kabra mēṁ ikaṭṭhā kiyā jā'ēgā" , aura apanī ām̐khēṁ maiṁ isa dēśa para lānā hōgā ki burā'ī dēkhēṅgē: Ṭhīka hai, tuma bhī vādā karanē kē li'ē yaha hai. "
 
Bhagavāna jalda hī vāpasa ā sakatē haiṁ aura apanē śōka kē dina khatma hō jā'ēgā kē li'ē lēkina āpa bēhatara, phira intajāra.
 
 
Http://Www.Chercherjesus-christ.Com/news/parce-que-ton-coeur-sest-amolli-2romains-22-19-/ adhika paṛhēṁ:
https://cms.dieu-avant-tout-com.webnode.fr/

—————

Précédent