प्रतीक्षा करने के लिए जानें
भगवान सब कुछ के लिए एक समय सेट किया है,
यह इस विचार को बनाने के लिए और अपने समय रहना करने के लिए सबसे अच्छा है
मेरे बार तेरा हाथ भजन 31.16 में हैं
भजनकार ने लिखा है: "मैं तुम, हे प्रभु में भरोसा है: मैं तू मेरे बार तेरा हाथ में हैं मेरे परमेश्वर ने कहा," भजन 31, 15-16.
भगवान के साथ चलना है, तो आप आप को प्राप्त करने से इंतजार कर अधिक समय बिताने की खोज की. क्या आप क्या उम्मीद मिली है और एक बार आप कुछ और उम्मीद करने लगते हैं! आप खुशी में इंतजार करने के लिए सबक नहीं लेते हैं, तो आप लगातार निराश हो जाएगा क्यों, यह है.
पॉल ने लिखा है: गलतियों 6.9 "हम नहीं बेहोश हैं, के लिए कारण मौसम में हम काटोगे, हमें अच्छा करने में थके हुए नहीं बन दें". "उचित समय" भगवान के लिए नहीं है और हमारे द्वारा अनुसार सही समय है. भगवान सब कुछ के लिए एक समय निर्धारित किया गया है, तो यह इस विचार को बनाने के लिए और अपने समय रहना करने के लिए सबसे अच्छा है.
आप कहेंगे: "मैं इस प्रतीक्षा के दौरान क्या करना चाहिए?" उस पर विश्वास!
एक बाइबिल विद्वान ने कहा: "भगवान मेरे जीवन हम वास्तव में हम चीजों उपेक्षा अगले कदम पर पहुंचना चाहते हैं वह मेरे दिल में डाल दिया गया है परियोजनाओं की इस लंबित पूरा होने के रहने के लिए मुझे सिखाया है. इस लाभ के बिना. भगवान ने मुझे यह तब होता है दस साल पहले एक दृष्टि दी, और इन सभी वर्षों के दौरान, मैं अपने समय से पहले पूरा किया जा रहा वादे चाहत में खुशी का एक बहुत याद किया. आगे के लिए प्रतीक्षा करते हुए पूरी तरह से इस कदम को पूरा करने के लिए जानें. "
आज के लिए लड़ाई
प्रतीक्षा करने के लिए जानें.
बॉब Gass
Pratīkṣā karanē kē li'ē jānēṁ
bhagavāna saba kucha kē li'ē ēka samaya sēṭa kiyā hai,
yaha isa vicāra kō banānē kē li'ē aura apanē samaya rahanā karanē kē li'ē sabasē acchā hai
mērē bāra tērā hātha bhajana 31.16 Mēṁ haiṁ
bhajanakāra nē likhā hai: " Maiṁ tuma, hē prabhu mēṁ bharōsā hai: Maiṁ tū mērē bāra tērā hātha mēṁ haiṁ mērē paramēśvara nē kahā, " bhajana 31, 15-16.
Bhagavāna kē sātha calanā hai, tō āpa āpa kō prāpta karanē sē intajāra kara adhika samaya bitānē kī khōja kī. Kyā āpa kyā um'mīda milī hai aura ēka bāra āpa kucha aura um'mīda karanē lagatē haiṁ! Āpa khuśī mēṁ intajāra karanē kē li'ē sabaka nahīṁ lētē haiṁ, tō āpa lagātāra nirāśa hō jā'ēgā kyōṁ, yaha hai.
Pŏla nē likhā hai: Galatiyōṁ 6.9" Hama nahīṁ bēhōśa haiṁ, kē li'ē kāraṇa mausama mēṁ hama kāṭōgē, hamēṁ acchā karanē mēṁ thakē hu'ē nahīṁ bana dēṁ" . " Ucita samaya" bhagavāna kē li'ē nahīṁ hai aura hamārē dvārā anusāra sahī samaya hai. Bhagavāna saba kucha kē li'ē ēka samaya nirdhārita kiyā gayā hai, tō yaha isa vicāra kō banānē kē li'ē aura apanē samaya rahanā karanē kē li'ē sabasē acchā hai.
Āpa kahēṅgē: " Maiṁ isa pratīkṣā kē daurāna kyā karanā cāhi'ē? " Usa para viśvāsa!
Ēka bā'ibila vidvāna nē kahā: " Bhagavāna mērē jīvana hama vāstava mēṁ hama cījōṁ upēkṣā agalē kadama para pahun̄canā cāhatē haiṁ vaha mērē dila mēṁ ḍāla diyā gayā hai pariyōjanā'ōṁ kī isa lambita pūrā hōnē kē rahanē kē li'ē mujhē sikhāyā hai. Isa lābha kē binā. Bhagavāna nē mujhē yaha taba hōtā hai dasa sāla pahalē ēka dr̥ṣṭi dī, aura ina sabhī varṣōṁ kē daurāna, maiṁ apanē samaya sē pahalē pūrā kiyā jā rahā vādē cāhata mēṁ khuśī kā ēka bahuta yāda kiyā. Āgē kē li'ē pratīkṣā karatē hu'ē pūrī taraha sē isa kadama kō pūrā karanē kē li'ē jānēṁ. "
Āja kē li'ē laṛā'ī
pratīkṣā karanē kē li'ē jānēṁ.
Bŏba Gass