“半夜有人喊着说。 ”马修25.6

15/05/2014 17:09
“半夜有人喊着说。 ”马修25.6
 
你可能知道的十个童女的比喻,五个聪明五个是轻率的。
你准备好迎接基督吗?当时,参加婚礼,我们有一个点燃油灯。在故事中,新郎,其中五人的到来,有更多的油。他们要求其他五人,谁回答: “没有,因为不会有足够我们和为贵” (马太福音25.9 ) 。虽然他们都去购买婚礼开始了,并且留在门外。
耶稣给我们这里四个基本教训:
1 ,这是愚蠢的,寄人篱下。你的父母可能是基督徒,但他们不会带你到天堂。它是由你来接受基督为你个人的救主。
2 ,它是虚幻的准备在最后一分钟。 “虽然他们去买的时候,新郎来了”(马太福音25.10 ) 。需要注意的是耶稣有关的代教,将住在他的回归。你会看到你生命的尽头跟随基督的决定?
3,判决是最终决定。 “我们关上了门。后来,其他女孩来了,哭了:“老师,老师,给我们开门”但是新郎回答说:“ [...]我不知道你' ”(马太福音25.10-12 ) 。
4,通过作品的救恩是一个乌托邦。这些女孩是处女,但他们留在外面。也不是我们的本性和我们的工程不会拯救我们。 “这是本乎恩,是你们得救,也因着信”(以弗所书2:8 ) 。
对于今天的行动
 
你准备好迎接基督吗?如果不是这种情况下,把你的信他了,并准备好。
 
鲍勃·盖斯
“Bànyè yǒurén hǎnzhe shuō. ” Mǎ xiū 25.6
 
Nǐ kěnéng zhīdào de shí gè tóngnǚ de bǐyù, wǔ gè cōngmíng wǔ gè shì qīngshuài de.
Nǐ zhǔnbèi hǎo yíngjiē jīdū ma? Dāngshí, cānjiā hūnlǐ, wǒmen yǒu yīgè diǎnrán yóudēng. Zài gùshì zhōng, xīnláng, qízhōng wǔ rén de dàolái, yǒu gèng duō de yóu. Tāmen yāoqiú qítā wǔ rén, shuí huídá: “Méiyǒu, yīn wéi bù huì yǒu zúgòu wǒmen hé wéi guì” (mǎ tài fúyīn 25.9). Suīrán tāmen dōu qù gòumǎi hūnlǐ kāishǐle, bìngqiě liú zài mén wài.
Yēsū gěi wǒmen zhèlǐ sì gè jīběn jiàoxùn:
1, Zhè shì yúchǔn de, jìrénlíxià. Nǐ de fùmǔ kěnéng shì jīdū tú, dàn tāmen bù huì dài nǐ dào tiāntáng. Tā shì yóu nǐ lái jiēshòu jīdū wèi nǐ gèrén de jiù zhǔ.
2, Tā shì xūhuàn de zhǔnbèi zài zuìhòu yī fēnzhōng. “Suīrán tāmen qù mǎi de shíhòu, xīnláng láile”(mǎ tài fúyīn 25.10). Xūyào zhùyì de shì yēsū yǒuguān de dài jiào, jiāng zhù zài tā de huíguī. Nǐ huì kàn dào nǐ shēngmìng de jìntóu gēnsuí jīdū de juédìng?
3, Pànjué shì zuìzhōng juédìng. “Wǒmen guānshàngle mén. Hòulái, qítā nǚhái láile, kūle:“Lǎoshī, lǎoshī, gěi wǒmen kāimén” dànshì xīnláng huídá shuō:“ [...] Wǒ bù zhīdào nǐ' ”(mǎ tài fúyīn 25.10-12).
4, Tōngguò zuòpǐn de jiù ēn shì yīgè wūtuōbāng. Zhèxiē nǚhái shì chǔnǚ, dàn tāmen liú zài wàimiàn. Yě bùshì wǒmen de běnxìng hé wǒmen de gōngchéng bù huì zhěngjiù wǒmen. “Zhè shì běn hū ēn, shì nǐmen déjiù, yě yīn zhexìn”(yǐ fú suǒ shū 2:8).
Duìyú jīntiān de xíngdòng
 
Nǐ zhǔnbèi hǎo yíngjiē jīdū ma? Rúguǒ bùshì zhè zhǒng qíngkuàng xià, bǎ nǐ de xìn tāle, bìng zhǔnbèi hǎo.
 
Bào bó·gài sī
https://cms.dieu-avant-tout-com.webnode.fr/

—————

Précédent