
Ο ΘΕΟΣ ΟΔΗΓΕΙ
11/11/2013 08:45Ο ΘΕΟΣ ΟΔΗΓΕΙ
Όλα συνεργούν προς το αγαθό σ αυτούς που αγαπούν τον Θεό . # Ro 8:28
Οι συνθήκες της ζωής ενός χριστιανού που ο ίδιος ο Θεός . Τίποτα δεν συμβαίνει κατά τύχη εκεί . Σε σοφία του , ο Θεός να σας βάζει σε καταστάσεις που δεν μπορείτε να καταλάβετε το νόημα . Θα σας μεταφέρει σε σημεία που επιλέγονται εκ των προτέρων , μπορείτε να συναντήσετε μερικούς ανθρώπους και τους τόπους που σε συνθήκες όπως η μεσολάβηση , προκάλεσε σε σας από το Άγιο Πνεύμα , είναι προσανατολισμένο σε μια συγκεκριμένη κατεύθυνση . Ποτέ μην επιχειρήσετε να καθοδηγήσει τα γεγονότα , να σας πω : «Εγώ θα οδηγήσει και την παροχή , αποφύγετε αυτό και να είναι δύσπιστοι όσον αφορά αυτό. " Η ζωή σας είναι στα χέρια του Θεού , οπότε δεν νομίζω να διασχίσετε οι συνθήκες είναι παράξενο . Μέρος σας στην προσευχή είναι να μην υποστεί την αγωνία της μεσολάβησης , αλλά για να απολαύσετε κανονικές συνθήκες όπου ο Θεός σας βάζει , απλοί άνθρωποι μεταξύ των οποίων θα είναι να φέρει ενώπιον του θρόνου του Θεού , και να δώσει το Άγιο Πνεύμα την ευκαιρία να προσευχηθούν γι 'αυτούς μέσα από εσάς . Είναι με αυτόν τον τρόπο ότι ο Θεός, μέσα από τα παιδιά του , έφτασε τον κόσμο .
Είμαι ένα εμπόδιο στο έργο του Αγίου Πνεύματος , ενώ παραμένουν στο κύμα , ή ίσως να τον αντικαθιστά ; Σε μεσολάβηση , ότι ο άνθρωπος πρέπει να κάνει από την πλευρά της , και το χέρι του , υπάρχουν περιπτώσεις στις οποίες βρίσκεται , και οι άνθρωποι με τους οποίους έρχεται σε επαφή . Το μυαλό μου πρέπει να είναι όπως ο ναός του Αγίου Πνεύματος , έτσι ώστε, όπως καλώ εκείνους για τους οποίους προσεύχομαι , το Άγιο Πνεύμα μεσιτεύει για αυτούς .
Προσευχές σας μεσολάβηση δεν μπορεί να είναι η δική μου , και η δική μου μπορεί να είναι δικοί σας . Αλλά ο καθένας από εμάς , το Άγιο Πνεύμα προσεύχεται για ένα συγκεκριμένο πρόσωπο που χρειάζεται αυτή την μεσολάβηση .
Óla synergoún pros to agathó s af̱toús pou agapoún ton Theó . # Ro 8:̱28
Oi synthí̱kes ti̱s zo̱í̱s enós christianoú pou o ídios o Theós . Típota den symvaínei katá týchi̱ ekeí . Se sofía tou , o Theós na sas vázei se katastáseis pou den boreíte na katalávete to nói̱ma . Tha sas metaférei se si̱meía pou epilégontai ek to̱n protéro̱n , boreíte na synantí̱sete merikoús anthró̱pous kai tous tópous pou se synthí̱kes ópo̱s i̱ mesolávi̱si̱ , prokálese se sas apó to Ágio Pnév̱ma , eínai prosanatolisméno se mia synkekriméni̱ katéf̱thynsi̱ . Poté mi̱n epicheirí̱sete na kathodi̱gí̱sei ta gegonóta , na sas po̱ :̱ «Egó̱ tha odi̱gí̱sei kai ti̱n parochí̱ , apofýgete af̱tó kai na eínai dýspistoi óson aforá af̱tó. " I̱ zo̱í̱ sas eínai sta chéria tou Theoú , opóte den nomízo̱ na diaschísete oi synthí̱kes eínai paráxeno . Méros sas sti̱n prosef̱chí̱ eínai na mi̱n yposteí ti̱n ago̱nía ti̱s mesolávi̱si̱s , allá gia na apoláf̱sete kanonikés synthí̱kes ópou o Theós sas vázei , aploí ánthro̱poi metaxý to̱n opoío̱n tha eínai na férei enó̱pion tou thrónou tou Theoú , kai na dó̱sei to Ágio Pnév̱ma ti̱n ef̱kairía na prosef̱chi̱thoún gi 'af̱toús mésa apó esás . Eínai me af̱tón ton trópo óti o Theós, mésa apó ta paidiá tou , éftase ton kósmo .
Eímai éna empódio sto érgo tou Agíou Pnév̱matos , enó̱ paraménoun sto kýma , í̱ íso̱s na ton antikathistá ? Se mesolávi̱si̱ , óti o ánthro̱pos prépei na kánei apó ti̱n plev̱rá ti̱s , kai to chéri tou , ypárchoun periptó̱seis stis opoíes vrísketai , kai oi ánthro̱poi me tous opoíous érchetai se epafí̱ . To myaló mou prépei na eínai ópo̱s o naós tou Agíou Pnév̱matos , étsi ó̱ste, ópo̱s kaló̱ ekeínous gia tous opoíous proséf̱chomai , to Ágio Pnév̱ma mesitév̱ei gia af̱toús .
Prosef̱chés sas mesolávi̱si̱ den boreí na eínai i̱ dikí̱ mou , kai i̱ dikí̱ mou boreí na eínai dikoí sas . Allá o kathénas apó emás , to Ágio Pnév̱ma proséf̱chetai gia éna synkekriméno próso̱po pou chreiázetai af̱tí̱ ti̱n mesolávi̱si̱ .
—————