GENÈSE 16 : 1 À 16 + ***GENESIS 16 : 1 à 16 + NOTES TO JOHN MACARTHUR

12/03/2015 08:44

GENÈSE 16 : 1 À 16 + ***

1 ¶  Saraï, femme d’Abram, ne lui avait point donné d’enfants. Elle avait une servante Égyptienne, nommée Agar.

Voir #Ga 4:21-31, où Paul utilise Agar comme illustration.

2  Et Saraï dit à Abram : Voici, l’Éternel m’a rendue stérile ; viens, je te prie, vers ma servante ; peut-être aurai-je par elle des enfants. Abram écouta la voix de Saraï.

3  Alors Saraï, femme d’Abram, prit Agar, l’Égyptienne, sa servante, et la donna pour femme à Abram, son mari, après qu’Abram eut habité dix années dans le pays de Canaan.

la donna …  à Abram. Après dix ans sans enfants (cf. #Ge 12: 4), Saraï eut recours à la coutume de l’époque qui permettait à une femme stérile d’avoir un enfant par l’intermédiaire d’une de ses servantes (v. #Ge 16: 2: « aurai-je par elle des enfants »). Sans tenir compte de la réaction qu’avait eue Dieu face à sa propre tentative de désigner un héritier (cf. #Ge 15:2-5), Abram céda de façon coupable à l’insistance de Saraï. Cela entraîna la naissance d’Ismaël (v. #Ge 16: 15).

4 ¶  Il alla vers Agar, et elle devint enceinte. Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa maîtresse avec mépris.

5  Et Saraï dit à Abram : L’outrage qui m’est fait retombe sur toi. J’ai mis ma servante dans ton sein ; et, quand elle a vu qu’elle était enceinte, elle m’a regardée avec mépris. Que l’Éternel soit juge entre moi et toi !

L’outrage qui m’est fait retombe sur toi …  elle m’a regardée avec mépris. Saraï n’avait pas prévu le mépris d’Agar lorsqu’elle avait cherché une solution à sa stérilité (v. #Ge 16: 4), et elle en fit retomber la responsabilité sur Abram en lui demandant d’intervenir pour rétablir la relation de maîtresse à servante. Abram lui retourna cette responsabilité en lui laissant toute liberté d’action (v. #Ge 16: 6: « ta servante est en ton pouvoir »). Saraï traita si mal Agar qu’elle s’enfuit.

6  Abram répondit à Saraï : Voici, ta servante est en ton pouvoir, agis à son égard comme tu le trouveras bon. Alors Saraï la maltraita ; et Agar s’enfuit loin d’elle.

7 ¶  L’ange de l’Éternel la trouva près d’une source d’eau dans le désert, près de la source qui est sur le chemin de Schur.

L’ange de l’Éternel. Ce personnage parle comme s’il était distinct de l’Éternel, et pourtant il s’exprime à la première personne comme s’il devait lui être identifié; Agar reconnaît d’ailleurs qu’en voyant cet ange elle a vu Dieu (v. #Ge 16: 13). D’autres vécurent la même expérience et parvinrent à la même conclusion (cf. #Ge 22:11-18 ; #Ge 31:11-13 ; #Ex 3:2-5 ; #No 22:22-35 ; #Jug 6:11-23 ; #Jug 13:2-5 ; #1R 19:5-7). On considère souvent que l’ange de l’Éternel, qui n’apparaît plus après la naissance de Christ, était Christ pré incarné.

Schur. Au sud d’Israël et à l’est de l’Égypte. Agar tentait de retourner chez elle, en Égypte.

8  Il dit : Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu, et où vas-tu ? Elle répondit : Je fuis loin de Saraï, ma maîtresse.

Agar, servante de Saraï. La salutation et les conseils donnés (v. #Ge 16: 9: « Retourne …  humilie-toi ») de l’ange ainsi que la réponse d’Agar renvoient à une relation maîtresse-servante toujours intacte. La rébellion et la fuite n’étaient pas la solution (v. #Ge 16: 9)!

9  L’ange de l’Éternel lui dit : Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main.

10 ¶  L’ange de l’Éternel lui dit : Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu’on ne pourra la compter.

Je multiplierai. Elle était certes une servante, mais elle deviendrait la mère d’une multitude, faisant ainsi d’Abram l’ancêtre de deux populations innombrables (voir #Ge 13: 16 ; #Ge 15: 5).

11  L’ange de l’Éternel lui dit : Voici, tu es enceinte, et tu enfanteras un fils, à qui tu donneras le nom d’Ismaël ; car l’Éternel t’a entendue dans ton affliction.

tu donneras le nom d’Ismaël. Puisque le nom de son fils signifiait « Dieu entend », Agar la servante ne pourrait jamais oublier que Dieu avait entendu son cri de douleur.

12  Il sera comme un âne sauvage ; sa main sera contre tous, et la main de tous sera contre lui ; et il habitera en face de tous ses frères.

un âne sauvage …  contre tous. L’indomptable onagre du désert (âne sauvage) illustrait à merveille la nature fière, agressive et indépendante que manifesterait Ismaël, suivi en cela par ses descendants arabes.

13  Elle appela Atta-El-roï le nom de l’Éternel qui lui avait parlé ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, après qu’il m’a vue ?

Atta-El-roï. Littéralement « toi le Dieu qui me voit ». Cette reconnaissance de l’ange comme étant Dieu et cette façon de lui attribuer un nouveau nom furent suscitées par l’étonnement d’Agar d’avoir été l’objet de l’attention de l’Éternel. Cette théophanie et cette révélation l’amenèrent à l’appeler aussi « celui qui vit et me voit » (« Lachaï-roï », v. 14).

14  C’est pourquoi l’on a appelé ce puits le puits de Lachaï-roï ; il est entre Kadès et Bared.

15 ¶  Agar enfanta un fils à Abram ; et Abram donna le nom d’Ismaël au fils qu’Agar lui enfanta.

le nom d’Ismaël au fils. Vers 2079 av. J.-C.

16  Abram était âgé de quatre-vingt-six ans lorsqu’Agar enfanta Ismaël à Abram.

quatre-vingt-six ans. Abram avait 75 ans lorsqu’il quitta Charan (#Ge 12:4). En #Ge 17:1, le récit reprend 13 ans plus tard.

 

GENESIS 16 : 1 à 16 + NOTES TO JOHN MACARTHUR

1 ¶ Sarai, Abram's wife, had given him no children. She had an Egyptian maidservant named Hagar.

See #Ga 4: 21-31, where Paul uses Agar illustration.

2 And Sarai said to Abram, Behold, the LORD made me sterile; Come, I pray thee, unto my maid; Perhaps will I obtain children by her. Abram listened to the voice of Sarai.

3 And Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian, her maid, and gave her to Abram her husband, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan.

... gave to Abram. After ten years without children (cf. #Ge 12: 4) Sarai had recourse to the custom of the time, which allowed a barren woman to have a child through one of his servants (v #. Ge 16: 2: "I have children by her"). Regardless of the reaction had had God face to his own attempt to appoint an heir (cf. #Ge 15: 2-5) Abram gave so guilty at the insistence of Sarai. This led to the birth of Ishmael (v #Ge. 16: 15).

4 ¶ He went to Hagar, and she conceived. When she was pregnant, she looked at her mistress with contempt.

5 And Sarai said to Abram: Contempt is me upon thee. I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she was pregnant, she looked at me with contempt. May the LORD judge between me and thee

Contempt is done me be upon you ... she looked at me with contempt. Sarai had not planned contempt of Hagar when she sought a solution to sterility (v #Ge. 16: 4), and she made the blame on Abraham by asking him to intervene to restore the relationship master to servant. Abram returned this responsibility by leaving a free hand (v #Ge. 16: 6: "thy maid is in your power"). Sarai treated Hagar so badly that she ran away.

6 Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in your power, do to her as you think best. So Sarai ill-treated; and she fled from her.

¶ 7 The angel of the LORD found her by a fountain of water in the desert, near the fountain in the way to Shur.

The angel of the LORD. This character speaks as if it were separate from the Lord, yet he speaks in the first person as if it were to be identified it; Agar also recognizes that seeing the angel she saw God (v #Ge. 16: 13). Others lived the same experience and came to the same conclusion (see #Ge 22: 11-18; #Ge 31: 11-13; #Ex 3: 2-5; #No 22: 22-35; #Jug 6: 11-23; #Jug 13: 2-5; # 1R 19: 5-7). It is often assumed that the angel of the LORD, which no longer appears after the birth of Christ, Christ was pre incarnate.

Schur. In southern Israel and to the east of Egypt. Agar was trying to return home, Egypt.

8 And he said, Hagar, Sarai, where have you come from and where are you going? She said, I flee from my mistress Sarai.

Hagar, Sarai's maid. Greetings and advice given (v #Ge. 16: 9: "... Returns thyself") of the angel and the response of Hagar refer to a still intact servant-mistress relationship. The rebellion and escape were not the solution (v #Ge. 16: 9)!

9 The angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.

¶ 10 The angel of the Lord said to him: I will multiply thy seed, and it will be so large that we can not count it.

I will multiply. It was certainly a servant, but she would become the mother of many, making Abram the ancestor of both countless populations (see #Ge 13: 16; #Ge 15: 5).

11 The angel of the LORD said unto him, Behold, thou art with child, and bear a son, and shalt call his name Ishmael; for the LORD hath heard thy affliction.

thou shalt call his name Ishmael. Since his son's name means "God hears" the handmaid Hagar could never forget that God had heard his cry of pain.

12 He shall be a wild man; his hand will be against everyone and everyone's hand against him; and he shall dwell over against all his brethren.

a wild man ... against all. The indomitable desert evening primrose (wild ass) illustrated perfectly the proud nature aggressive and independent as manifest Ishmael followed in this by his Arab descendants.

13 And she called Atta El-roi the name of the LORD who spoke to her; for she said, Have I also here looked after him that seeth me?

Atta El-roi. Literally, "You are the God who sees me." This recognition of the angel as God and this way to give it a new name were raised by the astonishment of Hagar to have been the focus of attention of the LORD. This Theophany and this revelation led him to be called as "one who lives and sees me" ("blurted roi," v. 14).

14 Therefore we called this well the well blurted roi; it is between Kadesh and Bared.

15 ¶ Hagar bore Abram a son; and Abram gave the name Ishmael to the son Hagar bare.

Ishmael the son's name. Around 2079 BC. J.-C.

16 Abram was eighty-six years old when Hagar bare Ishmael to Abram.

eighty-six years. Abram was 75 years old when he left Haran (#Ge 12: 4). In #Ge 17: 1, the story takes 13 years later.

https://cms.dieu-avant-tout-com.webnode.fr/

—————

Précédent