
GENÈSE 17 : 15 À 27 + ***GENESIS 17 : 15 à 27 + NOTES TO JOHN MACARTHUR
16/03/2015 04:18GENÈSE 17 : 15 À 27 + ***
15 ¶ Dieu dit à Abraham : Tu ne donneras plus à Saraï, ta femme, le nom de Saraï ; mais son nom sera Sara.
Saraï … Sara. Puisque Saraï (« ma princesse ») serait l’ancêtre des nations et des rois promis, il convenait que Dieu change son nom en Sara, c’est-à-dire « princesse » (v. #Ge 17: 16), sans la limitation qu’impliquait le « ma ».
16 Je la bénirai, et je te donnerai d’elle un fils ; je la bénirai, et elle deviendra des nations ; des rois de peuples sortiront d’elle.
elle deviendra des nations. Cf. v. #Ge 17: 5.
17 Abraham tomba sur sa face ; il rit, et dit en son cœur : Naîtrait-il un fils à un homme de cent ans ? et Sara, âgée de quatre-vingt-dix ans, enfanterait-elle ?
tomba sur sa face; il rit, et dit en son cœur. La réaction d’adoration face aux promesses de Dieu, qui était appropriée, fut ternie par l’incrédulité d’Abraham. Il savait qu’il allait être père (#Ge 12: 2 ; #Ge 15: 4), mais c’était la première fois qu’il entendait dire que sa vieille épouse stérile serait la mère.
18 Et Abraham dit à Dieu : Oh ! qu’Ismaël vive devant ta face !
qu’Ismaël vive devant ta face! La demande d’Abraham que son fils alors en vie soit le bénéficiaire désigné des promesses de Dieu révèle qu’il estimait impossible pour lui et sa femme Sara d’avoir ensemble des enfants (cf. #Ro 4:17).
19 Dieu dit : Certainement Sara, ta femme, t’enfantera un fils ; et tu l’appelleras du nom d’Isaac. J’établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui.
du nom d’Isaac. Le nom du fils promis signifiait « il rit » et constituait un rappel approprié de la réaction d’incrédulité d’Abraham face à la promesse divine.
17:19-21 Avec patience et fermeté, Dieu rejeta à nouveau l’alternative proposée par Abraham. Il régla carrément la question en accordant aussi une nombreuse descendance à Ismaël (voir #Ge 25:12-18) et en affirmant que le fils de Sara serait l’héritier de « l’alliance perpétuelle ». Pour la première fois, il cita le nom de ce fils.
20 A l’égard d’Ismaël, je t’ai exaucé. Voici, je le bénirai, je le rendrai fécond, et je le multiplierai à l’infini ; il engendrera douze princes, et je ferai de lui une grande nation.
21 J’établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t’enfantera à cette époque-ci de l’année prochaine.
22 Lorsqu’il eut achevé de lui parler, Dieu s’éleva au-dessus d’Abraham.
23 ¶ Abraham prit Ismaël, son fils, tous ceux qui étaient nés dans sa maison et tous ceux qu’il avait acquis à prix d’argent, tous les mâles parmi les gens de la maison d’Abraham ; et il les circoncit ce même jour, selon l’ordre que Dieu lui avait donné.
17:23-27
ce même jour. Abraham s’empressa d’obéir à l’ordre de Dieu en l’appliquant à lui-même, à « tous les mâles » et à tous « les gens de sa maison » (vv. #Ge 17: 23, #Ge 17: 27).
24 Abraham était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, lorsqu’il fut circoncis.
25 Ismaël, son fils, était âgé de treize ans lorsqu’il fut circoncis.
26 Ce même jour, Abraham fut circoncis, ainsi qu’Ismaël, son fils.
27 Et tous les gens de sa maison, nés dans sa maison, ou acquis à prix d’argent des étrangers, furent circoncis avec lui.
GENESIS 17 : 15 à 27 + NOTES TO JOHN MACARTHUR
15 ¶ And God said unto Abraham, Thou shalt not for Sarai thy wife name Sarai; but her name will be Sarah.
Sarai ... Sara. Because Sarai ("my princess") would be the ancestor of the nations and kings promised, it was appropriate that God changed his name to Sarah, that is to say "princess" (v #Ge. 17: 16) without the limitation implied by the "my".
16 I will bless her, and I will give you a son; I will bless her, and she shall become nations; kings of people shall be of her.
she will become nations. Cf. v. #Ge 17: 5.
17 Abraham fell on his face; he laughed, and said in his heart, he would emerge a son to a man a hundred years? and Sarah, who is ninety years old, bear?
fell on his face; and laughed, and said in his heart. The worship response to God's promises, which was appropriate, was tarnished by unbelief of Abraham. He knew he would be a father (#Ge 12: 2; #Ge 15: 4), but this was the first time he heard that his wife was barren old mother.
18 And Abraham said to God, Oh! Ishmael might live before thee!
Ishmael might live before thee! Abraham's request that her son is alive when the designated beneficiary of God's promises reveals that he thought it impossible for him and his wife Sarah to have all children (cf. #Ro 4:17).
19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son; and thou shalt call his name Isaac. I will establish my covenant with him for an everlasting covenant for his descendants after him.
name Isaac. The name of the promised son meant "he laughs," and was an appropriate reminder of Abraham's incredulous reaction to the divine promise.
17: 19-21 With patience and firmness, God rejected again the alternative proposed by Abraham. He settled the issue squarely as giving numerous descendants Ishmael (see #Ge 25: 12-18) and stating that the son of Sara would be the heir of the "everlasting covenant". For the first time, he mentioned the name of the son.
20 A for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, I will make him fruitful, and will multiply to infinity; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
21 I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
22 When he had finished talking with him, God went up from Abraham.
23 ¶ And Abraham took Ishmael his son, all who were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham's house; and circumcised the same day, in the order that God had given him.
17: 23-27
that day. Abraham hastened to obey God's command by applying it to himself, "all male" and all "people of his house" (vv #Ge. 17: 23, 17 #Ge : 27).
24 Abraham was ninety to nine years old, when he was circumcised.
25 Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised.
26 That same day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
27 And all the men of his house, born in his house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.
—————