JACQUES 1 : 21 À 27 ***

13/04/2014 09:30

JACQUES 1 : 21 À 27 ***

21  C’est pourquoi, rejetant toute souillure et tout excès de malice, recevez avec douceur la parole qui a été plantée en vous, et qui peut sauver vos âmes.

22  Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l’écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.

23  Car, si quelqu’un écoute la parole et ne la met pas en pratique, il est semblable à un homme qui regarde dans un miroir son visage naturel,

24  et qui, après s’être regardé, s’en va, et oublie aussitôt quel il était.

25  Mais celui qui aura plongé les regards dans la loi parfaite, la loi de la liberté, et qui aura persévéré, n’étant pas un auditeur oublieux, mais se mettant à l’œuvre, celui-là sera heureux dans son activité.

26  Si quelqu’un croit être religieux, sans tenir sa langue en bride, mais en trompant son cœur, la religion de cet homme est vaine.

27  La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde.

NOTES DE JOHN MACARTHUR

1:21

rejetant. Littéralement « ayant enlevé », comme on se débarrasserait de vêtements sales (voir les notes sur Ro 13: 12-14 {==> "Ro 13: 12"}; Ep 4:21 {==> "Ep 4:21"}; Col 3:8 {==> "Col 3:8"}; Hé 12: 1 {==> "Hé 12: 1"}; 1 Pi 2:1-2 {==> "1P 2:1"}). Le temps du verbe grec met l’accent sur l’importance de rejeter en premier lieu le péché avant de recevoir la parole de Dieu.

souillure …  méchanceté. Le premier de ces termes était utilisé aussi bien pour l’immoralité que pour les vêtements sales. Il désignait même parfois le bouchon de cérumen, illustrant ici le péché qui empêche le croyant d’entendre les vérités spirituelles. « Méchanceté » renvoie au désir ou à l’intention de faire le mal.

parole qui a été plantée. Voir la note sur le v. 18 {==> "Ja 1:18"}.

1:22

Mettez en pratique. Dans l’original, il est question d’être des « faiseurs » ou des « acteurs » de la parole. La personnalité du croyant tout entière doit être imprégnée du désir de mettre en pratique la Parole de Dieu. Voir les notes sur Mt 7:21-27 {==> "Mt 7:21"}.

vous trompant. Littéralement « raisonnant à côté ». En mathématiques, ce mot désignait une erreur de calcul. Ceux qui prétendent être chrétiens mais qui écoutent la Parole sans la mettre en pratique se rendent coupables d’une grave erreur de calcul.

1:23

regarde. Mot grec signifiant regarder longuement et avec attention, par opposition au fait de jeter un coup d’œil rapide.

miroir. Les miroirs du Ier siècle étaient faits non pas en verre mais en métal: bronze, argent ou  pour les nantis - or. L’image reflétée, bien que convenable, était loin d’être parfaite (cf. #1Co 13: 12).

1:24

oublie aussitôt comment il était. Ceux qui se prétendent chrétiens doivent agir promptement après avoir entendu la Parole. Ils risqueraient, sinon, d’oublier les changements et les progrès qui leur sont apparus indispensables lorsqu’ils ont examiné le reflet que leur renvoyait le miroir de la Parole de Dieu.

1:25

loi parfaite. Dans l’A.T. comme dans le N.T., la parole révélée de Dieu  infaillible, suffisante et exhaustive - est appelée « loi » (cf. #Ps 19: 8). Certes, la grâce existe, mais elle ne dispense pas le croyant, par la puissance de l’Esprit, d’obéir à la loi morale et au code moral de conduite (voir la note sur Ro 8:4 {==> "Ro 8:4"}).

liberté. C’est-à-dire la liberté authentique qui délivre de l’emprise du péché. Par l’action du Saint-Esprit, les Ecritures pénètrent dans le cœur des croyants, les libérant de l’esclavage du péché et les rendant capables d’obéir à Dieu (#Jn 8:34-36).

1:26

religieux. Allusion à la participation au culte public, aux cérémonies (cf. #Ac 26: 5). Jacques choisit ce terme pour évoquer non la piété intérieure, mais les formes extérieures d’adoration qui n’étaient pas suivies avec un cœur sincère.

tenir sa langue en bride. « Brider » signifie « maîtriser » ou « tenir les rênes serrées ». La pureté du cœur transparaît souvent dans la retenue et la sainteté de l’expression orale (voir la note sur Mt 12: 36 {==> "Mt 12: 36"}).

1:27

religion pure et sans tache. Jacques choisit deux adjectifs synonymes pour définir la forme la plus pure de foi: celle qui se mesure à l’aune de la compassion et de l’amour (cf. #Jn 13: 35).

les orphelins et les veuves. Ceux qui étaient dépourvus de parents ou de mari constituaient  c’est le cas encore aujourd’hui - une frange particulièrement nécessiteuse de la communauté (voir la note sur 1 Ti 5:3 {==> "1Ti 5:3"};  cf. #Ex 22:22 ; #De 14:28-29 ; #Ps 68:6 ; #Jér 7:6-7 ; #Jér 22: 16 ; #Ac 6:1-6). Puisqu’ils sont souvent incapables de payer de retour la gentillesse de leurs bienfaiteurs, prendre soin d’eux démontre un amour chrétien authentique et disposé au sacrifice.

monde. Le système mauvais du monde (voir les notes sur 4:4 {==> "Ja 4:4"}; 1 Jn 2:15 {==> "1Jn 2:15"}).

JAMES 1 : 21 À 27  ***

21 Therefore , putting away all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the word that has been planted in you, which can save your souls.

22 doers of the word, and not confine you to listen , deceiving yourselves with false reasoning .

23 For if anyone hears the word and not a doer, he is like a man who looks in the mirror his natural face

24 and, after looking , goes away and immediately forgets what he was.

25 But whoso looketh into the perfect law, the law of liberty , and perseveres , being not a forgetful hearer , but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.

26 If anyone thinks he is religious, without taking his tongue but deceives his heart , this man 's religion is vain.

27 Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep oneself unspotted from the world .

NOTES JOHN MACARTHUR

1:21

rejecting . Literally " abducting " as it would get rid of dirty clothes ( see notes on Ro 13: 12-14 { == > " Ro 13: 12 "} , { Eph 4:21 == > " Eph 4:21 " } , { Col 3:8 == > " Col 3:8 "} ; Hey 12: { 1 ==> "Hey 12: 1 "} , { 1 Peter 2:1-2 == > " 1P 2:1 "}) . The time of the Greek verb emphasizes the importance of rejecting first sin before receiving the word of God.

stain ... wickedness. The first of these terms was used both for immorality for dirty clothes . It even meant sometimes earwax illustrating here the sin that prevents the believer to hear the spiritual truths. " Malice " refers to the desire or intention to do evil .

word that has been planted . See the note on ver. 18 { ==> "Ja 1:18 "} .

1:22

Put into practice . In the original, it is a question of being " doers" or "actors" speech . The whole personality of the believer must be imbued with the desire to apply the Word of God. See notes on Mt 7:21-27 { == > " Mt 7:21 "} .

deceiving you . Literally " reasoning to side." In mathematics, the word referred to a miscalculation. Those who profess to be Christians but who hear the word without putting it into practice is guilty of a serious miscalculation.

1:23

look . Greek word look long and carefully , as opposed to taking a quick glance .

mirror. The mirrors of the first century were made of glass but not metal : bronze , silver or for the rich - gold. The reflected image , although adequate, was far from perfect (see # 1 Cor 13: 12).

1:24

immediately forgets how it was. Those who claim Christians must act quickly after hearing the Word. They might otherwise forget the changes and progress that have emerged when examining their essential reflect their returned the mirror of the Word of God.

1:25

perfect law . In A. T. as in the NT, the revealed word of God, infallible, sufficient and exhaustive - is called "law" (cf. Ps # 19: 8). Certainly , grace exists, but it does not exempt the believer in the power of the Spirit, to obey the moral law and the moral code of conduct (see note on Ro 8:4 { == > " Ro 8:4 "}) .

freedom. That is to say, the true freedom that delivers the power of sin . By the action of the Holy Spirit , Scripture penetrate the heart of believers, freeing them from the slavery of sin and enabling them to obey God ( Jn 8:34-36 # ) .

1:26

religious . Referring to participation in public worship ceremonies (cf. Acts # 26: 5). Jacques chose this term to refer to non- domestic piety , but the external forms of worship that were not followed with a sincere heart .

hold his tongue . " Clamp " means " master " or " hold tight reins ." The purity of the heart often reflected in the reservoir and the sanctity of speaking (see note on Mt 12: 36 { == > " Matthew 12 : 36" }).

1:27

pure and undefiled religion . Jacques choose two adjectives synonyms to define the purest form of faith : that which is measured in terms of compassion and love (cf. Jn # 13: 35).

orphans and widows. Those without parents or husband constituted what is the case today - a particularly needy segment of the community (see the note on 1 Timothy 5:3 { == > " 1Ti 5:3 "} ; cf . # Ex 10:22 p.m. ; # De 14:28-29 ; # Ps 68:6 , Jer 7:6-7 # , # Jer 22: 16; # Ac 6:1-6 ) . They are often unable to pay back the kindness of their benefactors , take care of them demonstrates a genuine Christian love and willing sacrifice.

world . Bad world system ( see notes on 4:4 { ==> "Ja 4:4 "} , { 1 Jn 2:15 == > " 1 John 2:15 "}) .

https://cms.dieu-avant-tout-com.webnode.fr/

—————

Précédent