JOUR 111

20/12/2017 08:38

ESDRAS 1 - 2 - 3

 

INTRODUCTION ET ESDRAS 1

INTRODUCTION AU LIVRE D’ESDRAS
(Ps 85:2-4.)
Ce livre a pour titre le nom d’un prêtre réformateur: Esdras. Il raconte en détail le retour des Juifs de Babylone sous Zorobabel et Esdras, la reconstruction du temple de Jérusalem et la restauration du culte.
La chute de Jérusalem vers 587 av. J.-C. fut une grande catastrophe nationale. Cependant, l’identité d’Israël demeura et se renforça même. En 538, l’empereur perse Cyrus, nouveau maître du monde, autorisa la reconstruction du temple.
Les livres d’Esdras et de Néhémie ne formaient à l’origine qu’un seul livre donnant l’histoire officielle de cette nouvelle époque. Or, il n’y avait plus de roi en Israël, et donc, plus d’historiographie royale. Ces deux livres réunissent les mémoires de deux figures marquantes des réformes politiques, sociales et religieuses de l’ère nouvelle.
Les chapitres 1 à 6 constituent une première partie qui traite des points essentiels: l’édit de Cyrus, roi de Perse, suivi du retour des Juifs de la captivité de Babylone (2), leur dénombrement (2), la pose des fondations du temple, ainsi que le rétablissement de l’autel des holocaustes (3), l’interruption des travaux de construction du temple (4) et leur reprise (5), le deuxième édit de Darius suivi de la dédicace du temple (6).
Les chapitres 7 à 10 traitent de l’arrivée de Babylone d’Esdras, scribe versé dans les Écritures (7) avec ses compagnons (8). Esdras fut dans la désolation à cause des mariages de certains juifs avec des femmes étrangères, sources perpétuelles d’idolâtrie. Il pria (9) et renvoya ces femmes à l’issue d’une assemblée solennelle (10). L’exogamie a toujours eu une relation avec les dieux étrangers et, partant, avec l’idolâtrie, cause première de plusieurs châtiments divins, et surtout, de la déportation. Une liste indicative des Juifs fautifs clôt le livre d’Esdras.
Le message de ce livre rappelle l’importance de la foi et d’une vie pure dans la relation de l’homme avec l’Éternel. La détermination et le courage du prêtre réformateur Esdras restent une leçon pour le clergé de tous les temps.
 
ESDRAS 1
Édit de Cyrus. Retour de la captivité de Babylone
V. 1-11: cf. 2 Ch 36:20-23. (Jé 25:11, 12; 29:10-14. És 44:26-28; 45:1-13; 49:13-17.) Ro 11:23.
1 La première année de Cyrus, roi de Perse, afin que s’accomplît la parole de l’Éternel prononcée par la bouche de Jérémie, l’Éternel réveilla l’esprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par écrit cette publication dans tout son royaume: 2Ainsi parle Cyrus, roi des Perses: L’Éternel, le Dieu des cieux, m’a donné tous les royaumes de la terre, et il m’a commandé de lui bâtir une maison à Jérusalem en Juda. 3Qui d’entre vous est de son peuple? Que son Dieu soit avec lui, et qu’il monte à Jérusalem en Juda et bâtisse la maison de l’Éternel, le Dieu d’Israël! C’est le Dieu qui est à Jérusalem. 4Dans tout lieu où séjournent des restes du peuple de l’Éternel, les gens du lieu leur donneront de l’argent, de l’or, des effets, et du bétail, avec des offrandes volontaires pour la maison de Dieu qui est à Jérusalem. 5Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les Lévites, tous ceux dont Dieu réveilla l’esprit, se levèrent pour aller bâtir la maison de l’Éternel à Jérusalem. 6Tous leurs alentours leur donnèrent des objets d’argent, de l’or, des effets, du bétail, et des choses précieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l’Éternel, que Nebucadnetsar avait emportés de Jérusalem et placés dans la maison de son dieu. 8Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trésorier, qui les remit à Scheschbatsar, prince de Juda. 9En voici le nombre: trente bassins d’or, mille bassins d’argent, vingt-neuf couteaux, 10trente coupes d’or, quatre cent dix coupes d’argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11Tous les objets d’or et d’argent étaient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone à Jérusalem, au retour de la captivité.
 
ESDRAS 2
Dénombrement des Israélites qui revinrent au pays de Juda
V. 1-70: cf. (Né 7:6-73.) Ps 126.
1Voici ceux de la province qui revinrent de l’exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville. 2Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël: 3les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze; 4les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze; 5les fils d’Arach, sept cent soixante-quinze; 6les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze; 7les fils d’Élam, mille deux cent cinquante-quatre; 8les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq; 9les fils de Zaccaï, sept cent soixante; 10les fils de Bani, six cent quarante-deux; 11les fils de Bébaï, six cent vingt-trois; 12les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux; 13les fils d’Adonikam, six cent soixante-six; 14les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six; 15les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre; 16les fils d’Ather, de la famille d’Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit; 17les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois; 18les fils de Jora, cent douze; 19les fils de Haschum, deux cent vingt-trois; 20les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze; 21les fils de Bethléhem, cent vingt-trois; 22les gens de Nethopha, cinquante-six; 23les gens d’Anathoth, cent vingt-huit; 24les fils d’Azmaveth, quarante-deux; 25les fils de Kirjath-Arim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante-trois; 26les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un; 27les gens de Micmas, cent vingt-deux; 28les gens de Béthel et d’Aï, deux cent vingt-trois; 29les fils de Nebo, cinquante-deux; 30les fils de Magbisch, cent cinquante-six; 31les fils de l’autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre; 32les fils de Harim, trois cent vingt; 33les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq; 34les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq; 35les fils de Senaa, trois mille six cent trente. 36Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize; 37les fils d’Immer, mille cinquante-deux; 38les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept; 39les fils de Harim, mille dix-sept. 40Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d’Hodavia, soixante quatorze. 41Chantres: les fils d’Asaph, cent vingt-huit. 42Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d’Ather, les fils de Thalmon, les fils d’Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, en tout cent trente-neuf. 43Néthiniens: les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth, 44les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon, 45les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d’Akkub, 46les fils de Hagab, les fils de Schamlaï, les fils de Hanan, 47les fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja, 48les fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam, 49les fils d’Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï, 50les fils d’Asna, les fils de Mehunim, les fils de Nephusim, 51les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur, 52les fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha, 53les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach, 54les fils de Netsiach, les fils de Hathipha. 55Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda, 56les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel, 57les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d’Ami. 58Total des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze. 59Voici ceux qui partirent de Thel-Mélach, de Thel-Harscha, de Kerub-Addan, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu’ils étaient d’Israël. 60Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux. 61Et parmi les fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils d’Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom. 62Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce, 63et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu’à ce qu’un sacrificateur ait consulté l’urim et le thummim. 64L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes, 65sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents chantres et chanteuses. 66Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets, 67quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes. 68Plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée vers la maison de l’Éternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu’on la rétablît sur le lieu où elle avait été. 69Ils donnèrent au trésor de l’œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d’or, cinq mille mines d’argent, et cent tuniques sacerdotales. 70Les sacrificateurs et les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens s’établirent dans leurs villes. Tout Israël habita dans ses villes.
 
ESDRAS 3
L’autel des holocaustes rétabli
V. 1-7: cf. De 12:11-14. (Lé 23:33-36, 39-43. Né 8:13-18.) Ps 107.
1Le septième mois arriva, et les enfants d’Israël étaient dans leurs villes. Alors le peuple s’assembla comme un seul homme à Jérusalem. 2Josué, fils de Jotsadak, avec ses frères les sacrificateurs, et Zorobabel, fils de Schealthiel, avec ses frères, se levèrent et bâtirent l’autel du Dieu d’Israël, pour y offrir des holocaustes, selon ce qui est écrit dans la loi de Moïse, homme de Dieu. 3Ils rétablirent l’autel sur ses fondements, quoiqu’ils eussent à craindre les peuples du pays, et ils y offrirent des holocaustes à l’Éternel, les holocaustes du matin et du soir. 4Ils célébrèrent la fête des tabernacles, comme il est écrit, et ils offrirent jour par jour des holocaustes, selon le nombre ordonné pour chaque jour. 5Après cela, ils offrirent l’holocauste perpétuel, les holocaustes des nouvelles lunes et de toutes les solennités consacrées à l’Éternel, et ceux de quiconque faisait des offrandes volontaires à l’Éternel. 6Dès le premier jour du septième mois, ils commencèrent à offrir à l’Éternel des holocaustes. Cependant les fondements du temple de l’Éternel n’étaient pas encore posés. 7On donna de l’argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres, des boissons et de l’huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour qu’ils amenassent par mer jusqu’à Japho des bois de cèdre du Liban, suivant l’autorisation qu’on avait eue de Cyrus, roi de Perse.
Les fondements du temple posés
V. 8-13: cf. (1 R 6:1-3.) Ps 118.
8La seconde année depuis leur arrivée à la maison de Dieu à Jérusalem, au second mois, Zorobabel, fils de Schealthiel, Josué, fils de Jotsadak, avec le reste de leurs frères les sacrificateurs et les Lévites, et tous ceux qui étaient revenus de la captivité à Jérusalem, se mirent à l’œuvre et chargèrent les Lévites de vingt ans et au-dessus de surveiller les travaux de la maison de l’Éternel. 9Et Josué, avec ses fils et ses frères, Kadmiel, avec ses fils, fils de Juda, les fils de Hénadad, avec leurs fils et leurs frères les Lévites, se préparèrent tous ensemble à surveiller ceux qui travaillaient à la maison de Dieu. 10Lorsque les ouvriers posèrent les fondements du temple de l’Éternel, on fit assister les sacrificateurs en costume, avec les trompettes, et les Lévites, fils d’Asaph, avec les cymbales, afin qu’ils célébrassent l’Éternel, d’après les ordonnances de David, roi d’Israël. 11Ils chantaient, célébrant et louant l’Éternel par ces paroles: Car il est bon, car sa miséricorde pour Israël dure à toujours! Et tout le peuple poussait de grands cris de joie en célébrant l’Éternel, parce qu’on posait les fondements de la maison de l’Éternel. 12Mais plusieurs des sacrificateurs et des Lévites, et des chefs de famille âgés, qui avaient vu la première maison, pleuraient à grand bruit pendant qu’on posait sous leurs yeux les fondements de cette maison. Beaucoup d’autres faisaient éclater leur joie par des cris, 13en sorte qu’on ne pouvait distinguer le bruit des cris de joie d’avec le bruit des pleurs parmi le peuple, car le peuple poussait de grands cris dont le son s’entendait au loin.
 

 

https://cms.dieu-avant-tout-com.webnode.fr/

—————

Précédent