2 S 8. Ps 60; 77:11-13; 89. És 51:9, 10.
1Au chef des chantres. Des fils de Koré. Cantique.
2O Dieu! Nous avons entendu de nos oreilles,
Nos pères nous ont raconté
Les œuvres que tu as accomplies de leur temps,
Aux jours d’autrefois.
3De ta main tu as chassé des nations pour les établir,
Tu as frappé des peuples pour les étendre.
4Car ce n’est point par leur épée qu’ils se sont emparés du pays,
Ce n’est point leur bras qui les a sauvés;
Mais c’est ta droite, c’est ton bras, c’est la lumière de ta face,
Parce que tu les aimais.
5O Dieu! Tu es mon roi:
Ordonne la délivrance de Jacob!
6Avec toi nous renversons nos ennemis,
Avec ton nom nous écrasons nos adversaires.
7Car ce n’est pas en mon arc que je me confie,
Ce n’est pas mon épée qui me sauvera;
8Mais c’est toi qui nous délivres de nos ennemis,
Et qui confonds ceux qui nous haïssent.
9Nous nous glorifions en Dieu chaque jour,
Et nous célébrerons à jamais ton nom.— Pause.
10Cependant tu nous repousses, tu nous couvres de honte,
Tu ne sors plus avec nos armées;
11Tu nous fais reculer devant l’ennemi,
Et ceux qui nous haïssent enlèvent nos dépouilles.
12Tu nous livres comme des brebis à dévorer,
Tu nous disperses parmi les nations.
13Tu vends ton peuple pour rien,
Tu ne l’estimes pas à une grande valeur.
14Tu fais de nous un objet d’opprobre pour nos voisins,
De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent;
15Tu fais de nous un objet de sarcasme parmi les nations,
Et de hochements de tête parmi les peuples.
16Ma honte est toujours devant moi,
Et la confusion couvre mon visage,
17A la voix de celui qui m’insulte et m’outrage,
A la vue de l’ennemi et du vindicatif.
18Tout cela nous arrive, sans que nous t’ayons oublié,
Sans que nous ayons violé ton alliance:
19Notre cœur ne s’est point détourné,
Nos pas ne se sont point éloignés de ton sentier,
20Pour que tu nous écrases dans la demeure des chacals,
Et que tu nous couvres de l’ombre de la mort.
21Si nous avions oublié le nom de notre Dieu,
Et étendu nos mains vers un dieu étranger,
22Dieu ne le saurait-il pas,
Lui qui connaît les secrets du cœur?
23 Mais c’est à cause de toi qu’on nous égorge tous les jours,
Qu’on nous regarde comme des brebis destinées à la boucherie.
24Réveille-toi! Pourquoi dors-tu, Seigneur?
Réveille-toi! Ne nous repousse pas à jamais!
25Pourquoi caches-tu ta face?
Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression?
26Car notre âme est abattue dans la poussière,
Notre corps est attaché à la terre.
27Lève-toi, pour nous secourir!
Délivre-nous à cause de ta bonté!
Psaumes 45
(Hé 1:8, 9. Ps 2:6, etc.; 110.) (Mt 22:2. Ap 19:7-9. Ép 5:23-27.) Ca 1 à 8.
1Au chef des chantres. Sur les lis. Des fils de Koré. Cantique. Chant d’amour.
2Des paroles pleines de charme bouillonnent dans mon cœur.
Je dis: Mon œuvre est pour le roi!
Que ma langue soit comme la plume d’un habile écrivain!
3Tu es le plus beau des fils de l’homme,
La grâce est répandue sur tes lèvres:
C’est pourquoi Dieu t’a béni pour toujours.
4Vaillant guerrier, ceins ton épée,
Ta parure et ta gloire,
5Oui, ta gloire!
Sois vainqueur, monte sur ton char,
Défends la vérité, la douceur et la justice,
Et que ta droite se signale par de merveilleux exploits!
6Tes flèches sont aiguës;
Des peuples tomberont sous toi;
Elles perceront le cœur des ennemis du roi.
7 Ton trône, ô Dieu, est à toujours;
Le sceptre de ton règne est un sceptre d’équité.
8Tu aimes la justice, et tu hais la méchanceté:
C’est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t’a oint
D’une huile de joie, par privilège sur tes collègues.
9La myrrhe, l’aloès et la casse parfument tous tes vêtements;
Dans les palais d’ivoire les instruments à cordes te réjouissent.
10Des filles de rois sont parmi tes bien-aimées;
La reine est à ta droite, parée d’or d’Ophir.
11Écoute, ma fille, vois, et prête l’oreille;
Oublie ton peuple et la maison de ton père.
12Le roi porte ses désirs sur ta beauté;
Puisqu’il est ton seigneur, rends-lui tes hommages.
13Et, avec des présents, la fille de Tyr,
Les plus riches du peuple rechercheront ta faveur.
14Toute resplendissante est la fille du roi dans l’intérieur du palais;
Elle porte un vêtement tissu d’or.
15Elle est présentée au roi, vêtue de ses habits brodés,
Et suivie des jeunes filles, ses compagnes, qui sont amenées auprès de toi;
16On les introduit au milieu des réjouissances et de l’allégresse,
Elles entrent dans le palais du roi.
17Tes enfants prendront la place de tes pères;
Tu les établiras princes dans tout le pays.
18Je rappellerai ton nom dans tous les âges:
Aussi les peuples te loueront éternellement et à jamais.