JOUR 202

03/03/2016 11:15
Jour 202 de 365
  1. 2 Samuel 6
  2. Jérémie 11
  3. Matthieu 22
 
2 SAMUEL 16
L’arche transportée par David de Kirjath-Jearim à Jérusalem
V. 1-11: cf. (1 S 6:19-21; 7:1, 2.) 1 Ch 13. Ps 132.
1 David rassembla encore toute l’élite d’Israël, au nombre de trente mille hommes. 2Et David, avec tout le peuple qui était auprès de lui, se mit en marche depuis Baalé-Juda, pour faire monter de là l’arche de Dieu, devant laquelle est invoqué le nom de l’Éternel des armées qui réside entre les chérubins au-dessus de l’arche. 3Ils mirent sur un char neuf l’arche de Dieu, et l’emportèrent de la maison d’Abinadab sur la colline; Uzza et Achjo, fils d’Abinadab, conduisaient le char neuf. 4Ils l’emportèrent donc de la maison d’Abinadab sur la colline; Uzza marchait à côté de l’arche de Dieu, et Achjo allait devant l’arche. 5David et toute la maison d’Israël jouaient devant l’Éternel de toutes sortes d’instruments de bois de cyprès, des harpes, des luths, des tambourins, des sistres et des cymbales. 6Lorsqu’ils furent arrivés à l’aire de Nacon, Uzza étendit la main vers l’arche de Dieu et la saisit, parce que les bœufs la faisaient pencher. 7La colère de l’Éternel s’enflamma contre Uzza, et Dieu le frappa sur place à cause de sa faute. Uzza mourut là, près de l’arche de Dieu. 8David fut irrité de ce que l’Éternel avait frappé Uzza d’un tel châtiment. Et ce lieu a été appelé jusqu’à ce jour Pérets-Uzza. 9David eut peur de l’Éternel en ce jour-là, et il dit: Comment l’arche de l’Éternel entrerait-elle chez moi? 10Il ne voulut pas retirer l’arche de l’Éternel chez lui dans la cité de David, et il la fit conduire dans la maison d’Obed-Édom de Gath.11L’arche de l’Éternel resta trois mois dans la maison d’Obed-Édom de Gath, et l’Éternel bénit Obed-Édom et toute sa maison.
V. 12-23: cf. 1 Ch 15; 16. Ps 24. Ha 3:18.
12On vint dire au roi David: L’Éternel a béni la maison d’Obed-Édom et tout ce qui est à lui, à cause de l’arche de Dieu. Et David se mit en route, et il fit monter l’arche de Dieu depuis la maison d’Obed-Édom jusqu’à la cité de David, au milieu des réjouissances. 13Quand ceux qui portaient l’arche de l’Éternel eurent fait six pas, on sacrifia un bœuf et un veau gras. 14David dansait de toute sa force devant l’Éternel, et il était ceint d’un éphod de lin.15David et toute la maison d’Israël firent monter l’arche de l’Éternel avec des cris de joie et au son des trompettes. 16Comme l’arche de l’Éternel entrait dans la cité de David, Mical, fille de Saül, regardait par la fenêtre, et, voyant le roi David sauter et danser devant l’Éternel, elle le méprisa dans son cœur.17Après qu’on eut amené l’arche de l’Éternel, on la mit à sa place au milieu de la tente que David avait dressée pour elle; et David offrit devant l’Éternel des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces. 18Quand David eut achevé d’offrir les holocaustes et les sacrifices d’actions de grâces, il bénit le peuple au nom de l’Éternel des armées. 19Puis il distribua à tout le peuple, à toute la multitude d’Israël, hommes et femmes, à chacun un pain, une portion de viande et un gâteau de raisins. Et tout le peuple s’en alla, chacun dans sa maison. 20David s’en retourna pour bénir sa maison, et Mical, fille de Saül, sortit à sa rencontre. Elle dit: Quel honneur aujourd’hui pour le roi d’Israël de s’être découvert aux yeux des servantes de ses serviteurs, comme se découvrirait un homme de rien! 21David répondit à Mical: C’est devant l’Éternel, qui m’a choisi de préférence à ton père et à toute sa maison pour m’établir chef sur le peuple de l’Éternel, sur Israël, c’est devant l’Éternel que j’ai dansé. 22Je veux paraître encore plus vil que cela, et m’abaisser à mes propres yeux; néanmoins je serai en honneur auprès des servantes dont tu parles. 23Or Mical, fille de Saül, n’eut point d’enfants jusqu’au jour de sa mort.
 
JÉRÉMIE 11
L’alliance violée
V. 1-17: cf. 2 Ch 34:29, etc. Jé 7; 31:32.
1La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, en ces mots:
2Écoutez les paroles de cette alliance,
Et parlez aux hommes de Juda et aux habitants de Jérusalem!
3Dis-leur: Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël:
Maudit soit l’homme qui n’écoute point les paroles de cette alliance,
4Que j’ai prescrite à vos pères,
Le jour où je les ai fait sortir du pays d’Égypte,
De la fournaise de fer, en disant:
Écoutez ma voix, et faites tout ce que je vous ordonnerai;
Alors vous serez mon peuple,
Je serai votre Dieu,
5Et j’accomplirai le serment que j’ai fait à vos pères,
De leur donner un pays où coulent le lait et le miel,
Comme vous le voyez aujourd’hui.
Et je répondis: Amen, Éternel!
6L’Éternel me dit:
Publie toutes ces paroles dans les villes de Juda
Et dans les rues de Jérusalem, en disant:
Écoutez les paroles de cette alliance,
Et mettez-les en pratique!
7Car j’ai averti vos pères,
Depuis le jour où je les ai fait monter du pays d’Égypte
Jusqu’à ce jour,
Je les ai avertis tous les matins, en disant:
Écoutez ma voix!
8Mais ils n’ont pas écouté, ils n’ont pas prêté l’oreille,
Ils ont suivi chacun les penchants de leur mauvais cœur;
Alors j’ai accompli sur eux toutes les paroles de cette alliance,
Que je leur avais ordonné d’observer et qu’ils n’ont point observée.
9L’Éternel me dit:
Il y a une conjuration entre les hommes de Juda
Et les habitants de Jérusalem.
10Ils sont retournés aux iniquités de leurs premiers pères,
Qui ont refusé d’écouter mes paroles,
Et ils sont allés après d’autres dieux, pour les servir.
La maison d’Israël et la maison de Juda ont violé mon alliance,
Que j’avais faite avec leurs pères.
11C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel:
Voici, je vais faire venir sur eux des malheurs
Dont ils ne pourront se délivrer.
Ils crieront vers moi,
Et je ne les écouterai pas.
12Les villes de Juda et les habitants de Jérusalem
Iront invoquer les dieux auxquels ils offrent de l’encens,
Mais ils ne les sauveront pas au temps de leur malheur.
13Car tu as autant de dieux que de villes, ô Juda!
Et autant Jérusalem a de rues,
Autant vous avez dressé d’autels aux idoles,
D’autels pour offrir de l’encens à Baal…
14Et toi, n’intercède pas en faveur de ce peuple,
N’élève pour eux ni supplications ni prières;
Car je ne les écouterai pas,
Quand ils m’invoqueront à cause de leur malheur.
15Que ferait mon bien-aimé dans ma maison?
Il s’y commet une foule de crimes.
La chair sacrée disparaîtra devant toi.
Quand tu fais le mal, c’est alors que tu triomphes!
16Olivier verdoyant, remarquable par la beauté de son fruit,
Tel est le nom que t’avait donné l’Éternel;
Au bruit d’un grand fracas, il l’embrase par le feu,
Et ses rameaux sont brisés.
17L’Éternel des armées, qui t’a planté,
Appelle sur toi le malheur,
A cause de la méchanceté de la maison d’Israël et de la maison de Juda,
Qui ont agi pour m’irriter, en offrant de l’encens à Baal.
Complot contre Jérémie
V. 18-23: cf. (Jé 18:18-23; 20:1-12.) Am 7:10-17.
18L’Éternel m’en a informé, et je l’ai su;
Alors tu m’as fait voir leurs œuvres.
19J’étais comme un agneau familier qu’on mène à la boucherie,
Et j’ignorais les mauvais desseins qu’ils méditaient contre moi:
Détruisons l’arbre avec son fruit!
Retranchons-le de la terre des vivants,
Et qu’on ne se souvienne plus de son nom!
20Mais l’Éternel des armées est un juste juge,
Qui sonde les reins et les cœurs.
Je verrai ta vengeance s’exercer contre eux,
Car c’est à toi que je confie ma cause.
21C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel contre les gens d’Anathoth,
Qui en veulent à ta vie, et qui disent:
Ne prophétise pas au nom de l’Éternel,
Ou tu mourras de notre main!
22C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel des armées:
Voici, je vais les châtier;
Les jeunes hommes mourront par l’épée,
Leurs fils et leurs filles mourront par la famine.
23Aucun d’eux n’échappera;
Car je ferai venir le malheur sur les gens d’Anathoth,
L’année où je les châtierai.
 
MATTHIEU 22
Parabole des noces
V. 1-14: cf. Lu 14:16-24. Mt 20:16.
1Jésus, prenant la parole, leur parla de nouveau en paraboles, et il dit:
2 Le royaume des cieux est semblable à un roi qui fit des noces pour son fils. 3Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui étaient invités aux noces; mais ils ne voulurent pas venir. 4Il envoya encore d’autres serviteurs, en disant: Dites aux conviés: Voici, j’ai préparé mon festin; mes bœufs et mes bêtes grasses sont tués, tout est prêt, venez aux noces. 5Mais, sans s’inquiéter de l’invitation, ils s’en allèrent, celui-ci à son champ, celui-là à son trafic; 6et les autres se saisirent des serviteurs, les outragèrent et les tuèrent.7Le roi fut irrité; il envoya ses troupes, fit périr ces meurtriers, et brûla leur ville. 8Alors il dit à ses serviteurs: Les noces sont prêtes; mais les conviés n’en étaient pas dignes. 9Allez donc dans les carrefours, et appelez aux noces tous ceux que vous trouverez. 10Ces serviteurs allèrent dans les chemins, rassemblèrent tous ceux qu’ils trouvèrent, méchants et bons, et la salle des noces fut pleine de convives. 11Le roi entra pour voir ceux qui étaient à table, et il aperçut là un homme qui n’avait pas revêtu un habit de noces. 12Il lui dit: Mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces? Cet homme eut la bouche fermée. 13Alors le roi dit aux serviteurs: Liez-lui les pieds et les mains, et jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents. 14Car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus.
Questions captieuses proposées à Jésus sur: — le tribut à César, — la résurrection, — le plus grand commandement. — De qui le Christ est-il fils?
V. 15-22: cf. (Mc 12:13-17. Lu 20:20-26.) Job 5:13.
15 Alors les pharisiens allèrent se consulter sur les moyens de surprendre Jésus par ses propres paroles. 16Ils envoyèrent auprès de lui leurs disciples avec les hérodiens, qui dirent: Maître, nous savons que tu es vrai, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité, sans t’inquiéter de personne, car tu ne regardes pas à l’apparence des hommes. 17Dis-nous donc ce qu’il t’en semble: est-il permis, ou non, de payer le tribut à César? 18Jésus, connaissant leur méchanceté, répondit: Pourquoi me tentez-vous, hypocrites?
19 Montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie le tribut. Et ils lui présentèrent un denier. 20Il leur demanda: De qui sont cette effigie et cette inscription? 21De César, lui répondirent-ils. Alors il leur dit: Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. 22Étonnés de ce qu’ils entendaient, ils le quittèrent, et s’en allèrent.
V. 23-33: cf. (Mc 12:18-27. Lu 20:27-40.) 2 Ti 3:7-9.
23 Le même jour, les sadducéens, qui disent qu’il n’y a point de résurrection, vinrent auprès de Jésus, et lui firent cette question: 24Maître, Moïse a dit: Si quelqu’un meurt sans enfants, son frère épousera sa veuve, et suscitera une postérité à son frère. 25Or, il y avait parmi nous sept frères. Le premier se maria, et mourut; et, comme il n’avait pas d’enfants, il laissa sa femme à son frère. 26Il en fut de même du second, puis du troisième, jusqu’au septième.27Après eux tous, la femme mourut aussi. 28A la résurrection, duquel des sept sera-t-elle donc la femme? Car tous l’ont eue. 29Jésus leur répondit:Vous êtes dans l’erreur, parce que vous ne comprenez ni les Écritures, ni la puissance de Dieu.
30 Car, à la résurrection, les hommes ne prendront point de femmes, ni les femmes de maris, mais ils seront comme les anges de Dieu dans le ciel.31Pour ce qui est de la résurrection des morts, n’avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit: 32Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob? Dieu n’est pas Dieu des morts, mais des vivants. 33La foule, qui écoutait, fut frappée de l’enseignement de Jésus.
V. 34-40: cf. Mc 12:28-34. (Lu 10:25-37.)
34 Les pharisiens, ayant appris qu’il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent, 35et l’un d’eux, docteur de la loi, lui fit cette question, pour l’éprouver: 36Maître, quel est le plus grand commandement de la loi?37Jésus lui répondit: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, et de toute ta pensée.
38 C’est le premier et le plus grand commandement. 39Et voici le second, qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même. 40De ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.
V. 41-46: cf. (Mc 12:35-37. Lu 20:41-44.)
41 Comme les pharisiens étaient assemblés, Jésus les interrogea, 42en disant: Que pensez-vous du Christ? De qui est-il fils? Ils lui répondirent: De David. 43Et Jésus leur dit: Comment donc David, animé par l’Esprit, l’appelle-t-il Seigneur, lorsqu’il dit:
44 Le Seigneur a dit à mon Seigneur:
Assieds-toi à ma droite,
Jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied?
45 Si donc David l’appelle Seigneur, comment est-il son fils? 46Nul ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n’osa plus lui proposer des questions.
 
.
https://cms.dieu-avant-tout-com.webnode.fr/

—————

Précédent