Jour 273 de 365
- 1 Chroniques 13
- 1 Chroniques 14
- Ézékiel 26
- Luc 23
1 CHRONIQUES 13
L’arche déposée par David dans la maison d’Obed-Édom
V. 1-14: cf. 1 S 7:1, 2. 2 S 6:1-11. Ps 132.
1David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les princes. 2Et David dit à toute l’assemblée d’Israël: Si vous le trouvez bon, et si cela vient de l’Éternel, notre Dieu, envoyons de tous côtés vers nos frères qui restent dans toutes les contrées d’Israël, et aussi vers les sacrificateurs et les Lévites dans les villes où sont leurs banlieues, afin qu’ils se réunissent à nous, 3et ramenons auprès de nous l’arche de notre Dieu, car nous ne nous en sommes pas occupés du temps de Saül.4Toute l’assemblée décida de faire ainsi, car la chose parut convenable à tout le peuple. 5David assembla tout Israël, depuis le Schichor d’Égypte jusqu’à l’entrée de Hamath, pour faire venir de Kirjath-Jearim l’arche de Dieu. 6Et David, avec tout Israël, monta à Baala, à Kirjath-Jearim, qui est à Juda, pour faire monter de là l’arche de Dieu, devant laquelle est invoqué le nom de l’Éternel qui réside entre les chérubins. 7Ils mirent sur un char neuf l’arche de Dieu, qu’ils emportèrent de la maison d’Abinadab: Uzza et Achjo conduisaient le char. 8David et tout Israël dansaient devant Dieu de toute leur force, en chantant, et en jouant des harpes, des luths, des tambourins, des cymbales et des trompettes. 9Lorsqu’ils furent arrivés à l’aire de Kidon, Uzza étendit la main pour saisir l’arche, parce que les bœufs la faisaient pencher. 10La colère de l’Éternel s’enflamma contre Uzza, et l’Éternel le frappa parce qu’il avait étendu la main sur l’arche. Uzza mourut là, devant Dieu. 11David fut irrité de ce que l’Éternel avait frappé Uzza d’un tel châtiment. Et ce lieu a été appelé jusqu’à ce jour Pérets-Uzza. 12David eut peur de Dieu en ce jour-là, et il dit: Comment ferais-je entrer chez moi l’arche de Dieu? 13David ne retira pas l’arche chez lui dans la cité de David, et il la fit conduire dans la maison d’Obed-Édom de Gath. 14L’arche de Dieu resta trois mois dans la maison d’Obed-Édom, dans sa maison. Et l’Éternel bénit la maison d’Obed-Édom et tout ce qui lui appartenait.
1 CHRONIQUES 14
Victoires de David sur les Philistins
V. 1-7: cf. 2 S 5:11-16. 1 Ch 3:1-9. Ex 33:16.
1 Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, et du bois de cèdre, et des tailleurs de pierres et des charpentiers, pour lui bâtir une maison.2David reconnut que l’Éternel l’affermissait comme roi d’Israël, et que son royaume était haut élevé, à cause de son peuple d’Israël. 3David prit encore des femmes à Jérusalem, et il engendra encore des fils et des filles. 4Voici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Schammua, Schobab, Nathan, Salomon, 5Jibhar, Élischua, Elphéleth, 6Noga, Népheg, Japhia, 7Élischama, Beéliada et Éliphéleth.
V. 8-17: cf. 2 S 5:17-25.
8Les Philistins apprirent que David avait été oint pour roi sur tout Israël, et ils montèrent tous à sa recherche. David, qui en fut informé, sortit au-devant d’eux. 9Les Philistins arrivèrent, et se répandirent dans la vallée des Rephaïm. 10David consulta Dieu, en disant: Monterai-je contre les Philistins, et les livreras-tu entre mes mains? Et l’Éternel lui dit: Monte, et je les livrerai entre tes mains. 11Ils montèrent à Baal-Peratsim, où David les battit. Puis il dit: Dieu a dispersé mes ennemis par ma main, comme des eaux qui s’écoulent. C’est pourquoi l’on a donné à ce lieu le nom de Baal-Peratsim. 12Ils laissèrent là leurs dieux, qui furent brûlés au feu d’après l’ordre de David. 13Les Philistins se répandirent de nouveau dans la vallée. 14David consulta encore Dieu. Et Dieu lui dit: Tu ne monteras pas après eux; détourne-toi d’eux, et tu arriveras sur eux vis-à-vis des mûriers. 15Quand tu entendras un bruit de pas dans les cimes des mûriers, alors tu sortiras pour combattre, car c’est Dieu qui marche devant toi pour battre l’armée des Philistins. 16David fit ce que Dieu lui avait ordonné, et l’armée des Philistins fut battue depuis Gabaon jusqu’à Guézer. 17La renommée de David se répandit dans tous les pays, et l’Éternel le rendit redoutable à toutes les nations.
ÉZÉKIEL 26
Prophétie contre Tyr et Sidon
V. 1-21: cf. (Éz 27; 28:1-19. És 23.) Pr 16:18.
1La onzième année, le premier jour du mois, la parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots:
2Fils de l’homme, parce que Tyr a dit sur Jérusalem: Ah! Ah!
Elle est brisée, la porte des peuples!
On se tourne vers moi,
Je me remplirai, elle est déserte!
3A cause de cela, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel:
Voici, j’en veux à toi, Tyr!
Je ferai monter contre toi des nations nombreuses,
Comme la mer fait monter ses flots.
4Elles détruiront les murs de Tyr,
Elles abattront ses tours,
Et j’en raclerai la poussière;
Je ferai d’elle un rocher nu;
5Elle sera dans la mer un lieu où l’on étendra les filets;
Car j’ai parlé, dit le Seigneur, l’Éternel.
Elle sera la proie des nations.
6Ses filles sur son territoire
Seront tuées par l’épée.
Et ils sauront que je suis l’Éternel.
7Car ainsi parle le Seigneur, l’Éternel: Voici, j’amène du septentrion contre Tyr Nebucadnetsar, roi de Babylone, le roi des rois, avec des chevaux, des chars, des cavaliers, et une grande multitude de peuples. 8Il tuera par l’épée tes filles sur ton territoire; il fera contre toi des retranchements, il élèvera contre toi des terrasses, et il dressera contre toi le bouclier. 9Il dirigera les coups de son bélier contre tes murs, et il renversera tes tours avec ses machines. 10La multitude de ses chevaux te couvrira de poussière; tes murs trembleront au bruit des cavaliers, des roues et des chars, lorsqu’il entrera dans tes portes comme on entre dans une ville conquise. 11Il foulera toutes tes rues avec les sabots de ses chevaux, il tuera ton peuple par l’épée, et les monuments de ton orgueil tomberont à terre. 12On enlèvera tes richesses, on pillera tes marchandises, on abattra tes murs, on renversera tes maisons de plaisance, et l’on jettera au milieu des eaux tes pierres, ton bois, et ta poussière. 13Je ferai cesser le bruit de tes chants, et l’on n’entendra plus le son de tes harpes. 14Je ferai de toi un rocher nu; tu seras un lieu où l’on étendra les filets; tu ne seras plus rebâtie. Car moi, l’Éternel, j’ai parlé, dit le Seigneur, l’Éternel.
15Ainsi parle à Tyr le Seigneur, l’Éternel:
Au bruit de ta chute,
Quand les mourants gémissent,
Quand le carnage est dans ton sein,
Les îles tremblent.
16Tous les princes de la mer descendent de leurs trônes,
Ils ôtent leurs manteaux,
Et quittent leurs vêtements brodés;
Ils s’enveloppent de frayeur, et s’asseyent sur la terre;
A chaque instant l’épouvante les saisit,
Et ils sont consternés à cause de toi.
17Ils prononcent sur toi une complainte, et te disent:
Eh quoi! Tu es détruite,
Toi que peuplaient ceux qui parcourent les mers,
Ville célèbre, qui étais puissante sur la mer!
Elle est détruite avec ses habitants,
Qui inspiraient la terreur à tous ceux d’alentour!
18Maintenant les îles tremblent au jour de ta chute,
Les îles de la mer sont épouvantées de ta fin.
19Car ainsi parle le Seigneur, l’Éternel:
Quand je ferai de toi une ville déserte,
Comme les villes qui n’ont point d’habitants,
Quand je ferai monter contre toi l’abîme,
Et que les grandes eaux te couvriront,
20Je te précipiterai avec ceux qui sont descendus dans la fosse,
Vers le peuple d’autrefois,
Je te placerai dans les profondeurs de la terre,
Dans les solitudes éternelles,
Près de ceux qui sont descendus dans la fosse,
Afin que tu ne sois plus habitée;
Et je réserverai la gloire pour le pays des vivants.
21Je te réduirai au néant, et tu ne seras plus;
On te cherchera, et l’on ne te trouvera plus jamais,
Dit le Seigneur, l’Éternel.
LUC 23
Jésus devant Pilate, gouverneur romain
V. 1-5: cf. (Mt 27:2, 11-14. Mc 15:2-5. Jn 18:28-38.)
1 Ils se levèrent tous, et ils conduisirent Jésus devant Pilate. 2Ils se mirent à l’accuser, disant: Nous avons trouvé cet homme excitant notre nation à la révolte, empêchant de payer le tribut à César, et se disant lui-même Christ, roi. 3Pilate l’interrogea, en ces termes: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis. 4Pilate dit aux principaux sacrificateurs et à la foule: Je ne trouve rien de coupable en cet homme. 5Mais ils insistèrent, et dirent: Il soulève le peuple, en enseignant par toute la Judée, depuis la Galilée, où il a commencé, jusqu’ici.
Jésus devant Hérode. Jésus renvoyé par Hérode à Pilate
V. 6-12: cf. Ps 2:1-3. Ac 4:25-28.
6Quand Pilate entendit parler de la Galilée, il demanda si cet homme était Galiléen; 7et, ayant appris qu’il était de la juridiction d’Hérode, il le renvoya à Hérode, qui se trouvait aussi à Jérusalem en ces jours-là. 8Lorsque Hérode vit Jésus, il en eut une grande joie; car depuis longtemps, il désirait le voir, à cause de ce qu’il avait entendu dire de lui, et il espérait qu’il le verrait faire quelque miracle. 9Il lui adressa beaucoup de questions; mais Jésus ne lui répondit rien. 10Les principaux sacrificateurs et les scribes étaient là, et l’accusaient avec violence. 11Hérode, avec ses gardes, le traita avec mépris; et, après s’être moqué de lui et l’avoir revêtu d’un habit éclatant, il le renvoya à Pilate. 12Ce jour même, Pilate et Hérode devinrent amis, d’ennemis qu’ils étaient auparavant.
Sentence de mort confirmée
V. 13-25: cf. (Mt 27:15-30. Mc 15:6-19. Jn 18:39 à 19:16.)
13 Pilate, ayant assemblé les principaux sacrificateurs, les magistrats, et le peuple, leur dit: 14Vous m’avez amené cet homme comme excitant le peuple à la révolte. Et voici, je l’ai interrogé devant vous, et je ne l’ai trouvé coupable d’aucune des choses dont vous l’accusez; 15Hérode non plus, car il nous l’a renvoyé, et voici, cet homme n’a rien fait qui soit digne de mort. 16Je le relâcherai donc, après l’avoir fait battre de verges. 17A chaque fête, il était obligé de leur relâcher un prisonnier. 18Ils s’écrièrent tous ensemble: Fais mourir celui-ci, et relâche-nous Barabbas. 19Cet homme avait été mis en prison pour une sédition qui avait eu lieu dans la ville, et pour un meurtre. 20Pilate leur parla de nouveau, dans l’intention de relâcher Jésus. 21Et ils crièrent: Crucifie, crucifie-le! 22Pilate leur dit pour la troisième fois: Quel mal a-t-il fait? Je n’ai rien trouvé en lui qui mérite la mort. Je le relâcherai donc, après l’avoir fait battre de verges. 23Mais ils insistèrent à grands cris, demandant qu’il fût crucifié. Et leurs cris l’emportèrent: 24Pilate prononça que ce qu’ils demandaient serait fait. 25Il relâcha celui qui avait été mis en prison pour sédition et pour meurtre, et qu’ils réclamaient; et il livra Jésus à leur volonté.
Jésus crucifié
V. 26-34: cf. (Mt 27:31-38. Mc 15:20-28. Jn 19:16-24.) Ga 3:13.
26 Comme ils l’emmenaient, ils prirent un certain Simon de Cyrène, qui revenait des champs, et ils le chargèrent de la croix, pour qu’il la porte derrière Jésus. 27Il était suivi d’une grande multitude des gens du peuple, et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.28Jésus se tourna vers elles, et dit: Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi; mais pleurez sur vous et sur vos enfants.
29 Car voici, des jours viendront où l’on dira: Heureuses les stériles, heureuses les entrailles qui n’ont point enfanté, et les mamelles qui n’ont point allaité! 30Alors ils se mettront à dire aux montagnes: Tombez sur nous! Et aux collines: Couvrez-nous! 31Car, si l’on fait ces choses au bois vert, qu’arrivera-t-il au bois sec? 32On conduisait en même temps deux malfaiteurs, qui devaient être mis à mort avec Jésus. 33Lorsqu’ils furent arrivés au lieu appelé Crâne, ils le crucifièrent là, ainsi que les deux malfaiteurs, l’un à droite, l’autre à gauche. 34Jésus dit: Père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu’ils font. Ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort.
V. 35-43: cf. (Mt 27:39-44. Mc 15:29-32. Jn 19:25-27.) Ps 22:7-18.
35Le peuple se tenait là, et regardait. Les magistrats se moquaient de Jésus, disant: Il a sauvé les autres; qu’il se sauve lui-même, s’il est le Christ, l’élu de Dieu! 36Les soldats aussi se moquaient de lui; s’approchant et lui présentant du vinaigre, 37ils disaient: Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-même! 38Il y avait au-dessus de lui cette inscription: Celui-ci est le roi des Juifs. 39L’un des malfaiteurs crucifiés l’injuriait, disant: N’es-tu pas le Christ? Sauve-toi toi-même, et sauve-nous! 40Mais l’autre le reprenait, et disait: Ne crains-tu pas Dieu, toi qui subis la même condamnation?41Pour nous, c’est justice, car nous recevons ce qu’ont mérité nos crimes; mais celui-ci n’a rien fait de mal. 42Et il dit à Jésus: Souviens-toi de moi, quand tu viendras dans ton règne. 43Jésus lui répondit: Je te le dis en vérité, aujourd’hui tu seras avec moi dans le paradis.
V. 44-49: cf. (Mt 27:47-56. Mc 15:33-41. Jn 19:28-37.) És 53:5-12. Jn 1:29. Ro 5:6-8. 1 Pi 2:24. Ap 1:5.
44 Il était déjà environ la sixième heure, et il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu’à la neuvième heure. 45Le soleil s’obscurcit, et le voile du temple se déchira par le milieu. 46Jésus s’écria d’une voix forte: Père, je remets mon esprit entre tes mains. Et, en disant ces paroles, il expira.47Le centenier, voyant ce qui était arrivé, glorifia Dieu, et dit: Certainement, cet homme était juste. 48Et tous ceux qui assistaient en foule à ce spectacle, après avoir vu ce qui était arrivé, s’en retournèrent, se frappant la poitrine. 49Tous ceux de la connaissance de Jésus, et les femmes qui l’avaient accompagné depuis la Galilée, se tenaient dans l’éloignement et regardaient ce qui se passait.
Le corps de Jésus mis dans un sépulcre
V. 50-56: cf. (Mt 27:57-61. Mc 15:42-47. Jn 19:38-42.)
50 Il y avait un conseiller, nommé Joseph, homme bon et juste, 51qui n’avait point participé à la décision et aux actes des autres; il était d’Arimathée, ville des Juifs, et il attendait le royaume de Dieu. 52Cet homme se rendit vers Pilate, et demanda le corps de Jésus. 53Il le descendit de la croix, l’enveloppa d’un linceul, et le déposa dans un sépulcre taillé dans le roc, où personne n’avait encore été mis. 54C’était le jour de la préparation, et le sabbat allait commencer. 55Les femmes qui étaient venues de la Galilée avec Jésus accompagnèrent Joseph, virent le sépulcre et la manière dont le corps de Jésus y fut déposé, 56et, s’en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums. Puis elles se reposèrent le jour du sabbat, selon la loi.
.
.