Jour 353 de 365
- Job 23
- Job 24
- Zacharie 1
- 2 Jean 1
- 3 Jean 1
JOB 23
Réponse de Job à Éliphaz
V. 1-17: cf. (Job 32:2; 33:8-13.) Job 9. (Ps 18:22-24; 143:1-2. 1 Co 4:3, 4.)
1Job prit la parole et dit:
2Maintenant encore ma plainte est une révolte,
Mais la souffrance étouffe mes soupirs.
3Oh! Si je savais où le trouver,
Si je pouvais arriver jusqu’à son trône,
4Je plaiderais ma cause devant lui,
Je remplirais ma bouche d’arguments,
5Je connaîtrais ce qu’il peut avoir à répondre,
Je verrais ce qu’il peut avoir à me dire.
6Emploierait-il toute sa force à me combattre?
Ne daignerait-il pas au moins m’écouter?
7Ce serait un homme droit qui plaiderait avec lui,
Et je serais pour toujours absous par mon juge.
8Mais, si je vais à l’orient, il n’y est pas;
Si je vais à l’occident, je ne le trouve pas;
9Est-il occupé au nord, je ne puis le voir;
Se cache-t-il au midi, je ne puis le découvrir.
10Il sait néanmoins quelle voie j’ai suivie;
Et, s’il m’éprouvait, je sortirais pur comme l’or.
11Mon pied s’est attaché à ses pas;
J’ai gardé sa voie, et je ne m’en suis point détourné.
12Je n’ai pas abandonné les commandements de ses lèvres;
J’ai fait plier ma volonté aux paroles de sa bouche.
13Mais sa résolution est arrêtée; qui s’y opposera?
Ce que son âme désire, il l’exécute.
14Il accomplira donc ses desseins à mon égard,
Et il en concevra bien d’autres encore.
15Voilà pourquoi sa présence m’épouvante;
Quand j’y pense, j’ai peur de lui.
16Dieu a brisé mon courage,
Le Tout-Puissant m’a rempli d’effroi.
17Car ce ne sont pas les ténèbres qui m’anéantissent,
Ce n’est pas l’obscurité dont je suis couvert.
JOB 24
V. 1-25: cf. (Ec 4:1; 8:11-14.) (Jé 12:1-3. Ps 37; 73.)
1Pourquoi le Tout-Puissant ne met-il pas des temps en réserve,
Et pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours?
2 On déplace les bornes,
On vole des troupeaux, et on les fait paître;
3On enlève l’âne de l’orphelin,
On prend pour gage le bœuf de la veuve;
4On repousse du chemin les indigents,
On force tous les malheureux du pays à se cacher.
5Et voici, comme les ânes sauvages du désert,
Ils sortent le matin pour chercher de la nourriture,
Ils n’ont que le désert pour trouver le pain de leurs enfants;
6Ils coupent le fourrage qui reste dans les champs,
Ils grappillent dans la vigne de l’impie;
7Ils passent la nuit dans la nudité, sans vêtement,
Sans couverture contre le froid;
8Ils sont percés par la pluie des montagnes,
Et ils embrassent les rochers comme unique refuge.
9On arrache l’orphelin à la mamelle,
On prend des gages sur le pauvre.
10 Ils vont tout nus, sans vêtement,
Ils sont affamés, et ils portent les gerbes;
11Dans les enclos de l’impie ils font de l’huile,
Ils foulent le pressoir, et ils ont soif;
12Dans les villes s’exhalent les soupirs des mourants,
L’âme des blessés jette des cris…
Et Dieu ne prend pas garde à ces infamies!
13D’autres sont ennemis de la lumière,
Ils n’en connaissent pas les voies,
Ils n’en pratiquent pas les sentiers.
14L’assassin se lève au point du jour,
Tue le pauvre et l’indigent,
Et il dérobe pendant la nuit.
15 L’œil de l’adultère épie le crépuscule;
Personne ne me verra, dit-il,
Et il met un voile sur sa figure.
16La nuit ils forcent les maisons,
Le jour ils se tiennent enfermés;
Ils ne connaissent pas la lumière.
17Pour eux, le matin c’est l’ombre de la mort, ils en éprouvent toutes les terreurs.
18Eh quoi! L’impie est d’un poids léger sur la face des eaux,
Il n’a sur la terre qu’une part maudite,
Il ne prend jamais le chemin des vignes!
19Comme la sécheresse et la chaleur absorbent les eaux de la neige,
Ainsi le séjour des morts engloutit ceux qui pèchent!
20Quoi! Le sein maternel l’oublie,
Les vers en font leurs délices,
On ne se souvient plus de lui!
L’impie est brisé comme un arbre,
21Lui qui dépouille la femme stérile et sans enfants,
Lui qui ne répand aucun bienfait sur la veuve!…
22Non! Dieu par sa force prolonge les jours des violents,
Et les voilà debout quand ils désespéraient de la vie;
23Il leur donne de la sécurité et de la confiance,
Il a les regards sur leurs voies.
24Ils se sont élevés; et en un instant ils ne sont plus,
Ils tombent, ils meurent comme tous les hommes,
Ils sont coupés comme la tête des épis.
25S’il n’en est pas ainsi, qui me démentira,
Qui réduira mes paroles à néant?
ZACHARIE 1
Exhortation à la repentance
V. 1-6: cf. (2 Ch 30:6-9. Éz 18:30-32.) (Jé 25:3-11; 44:2-6.)
1Le huitième mois, la seconde année de Darius, la parole de l’Éternel fut adressée à Zacharie, fils de Bérékia, fils d’Iddo, le prophète, en ces mots: 2L’Éternel a été très irrité contre vos pères. 3Dis-leur donc: Ainsi parle l’Éternel des armées: Revenez à moi, dit l’Éternel des armées, et je reviendrai à vous, dit l’Éternel des armées. 4Ne soyez pas comme vos pères, auxquels s’adressaient les premiers prophètes, en disant: Ainsi parle l’Éternel des armées: Détournez-vous de vos mauvaises voies, de vos mauvaises actions! Mais ils n’écoutèrent pas, ils ne firent pas attention à moi, dit l’Éternel. 5Vos pères, où sont-ils? Et les prophètes pouvaient-ils vivre éternellement? 6Cependant mes paroles et les ordres que j’avais donnés à mes serviteurs, les prophètes, n’ont-ils pas atteint vos pères? Ils se sont retournés, et ils ont dit: L’Éternel des armées nous a traités comme il avait résolu de le faire selon nos voies et nos actions.
Vision des chevaux
V. 7-17: cf. (Za 6:1-8. Ap 6:1-8.) (Jé 29:10-14; 30:16-22.) És 51:3.
7Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Schebat, la seconde année de Darius, la parole de l’Éternel fut adressée à Zacharie, fils de Bérékia, fils d’Iddo, le prophète, en ces mots: 8Je regardai pendant la nuit, et voici, un homme était monté sur un cheval roux, et se tenait parmi des myrtes dans un lieu ombragé; il y avait derrière lui des chevaux roux, fauves, et blancs. 9Je dis: Qui sont ces chevaux, mon seigneur? Et l’ange qui parlait avec moi me dit: Je te ferai voir qui sont ces chevaux. 10L’homme qui se tenait parmi les myrtes prit la parole et dit: Ce sont ceux que l’Éternel a envoyés pour parcourir la terre. 11Et ils s’adressèrent à l’ange de l’Éternel, qui se tenait parmi les myrtes, et ils dirent: Nous avons parcouru la terre, et voici, toute la terre est en repos et tranquille. 12Alors l’ange de l’Éternel prit la parole et dit: Éternel des armées, jusques à quand n’auras-tu pas compassion de Jérusalem et des villes de Juda, contre lesquelles tu es irrité depuis soixante-dix ans? 13L’Éternel répondit par de bonnes paroles, par des paroles de consolation, à l’ange qui parlait avec moi. 14Et l’ange qui parlait avec moi me dit: Crie, et dis: Ainsi parle l’Éternel des armées: Je suis ému d’une grande jalousie pour Jérusalem et pour Sion, 15et je suis saisi d’une grande irritation contre les nations orgueilleuses; car je n’étais que peu irrité, mais elles ont contribué au mal. 16C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel: Je reviens à Jérusalem avec compassion; ma maison y sera rebâtie, et le cordeau sera étendu sur Jérusalem. 17Crie de nouveau, et dis: Ainsi parle l’Éternel des armées: Mes villes auront encore des biens en abondance; l’Éternel consolera encore Sion, il choisira encore Jérusalem.
Les quatre cornes
V. 18-21: cf. Ps 75:5-11.
18Je levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait quatre cornes. 19Je dis à l’ange qui parlait avec moi: Qu’est-ce que ces cornes? Et il me dit: Ce sont les cornes qui ont dispersé Juda, Israël et Jérusalem. 20L’Éternel me fit voir quatre forgerons.21Je dis: Que viennent-ils faire? Et il dit: Ce sont les cornes qui ont dispersé Juda, tellement que nul ne lève la tête; et ces forgerons sont venus pour les effrayer, et pour abattre les cornes des nations qui ont levé la corne contre le pays de Juda, afin d’en disperser les habitants.
2 JEAN 1
Adresse et salutation
V. 1-3: cf. 3 Jn 1. 2 Pi 1:1, 2.
1L’ancien, à Kyria l’élue et à ses enfants, que j’aime dans la vérité, et ce n’est pas moi seul qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité, 2à cause de la vérité qui demeure en nous, et qui sera avec nous pour l’éternité: 3que la grâce, la miséricorde et la paix soient avec vous de la part de Dieu le Père et de la part de Jésus-Christ, le Fils du Père, dans la vérité et la charité!
L’amour fraternel
V. 4-6: cf. 3 Jn 3, 4. (Jn 13:34, 35. 1 Jn 5:1-3.)
4J’ai été fort réjoui de trouver de tes enfants qui marchent dans la vérité, selon le commandement que nous avons reçu du Père. 5Et maintenant, ce que je te demande, Kyria, non comme te prescrivant un commandement nouveau, mais celui que nous avons eu dès le commencement, c’est que nous nous aimions les uns les autres. 6Et l’amour consiste à marcher selon ses commandements. C’est là le commandement dans lequel vous devez marcher, comme vous l’avez appris dès le commencement.
Les faux docteurs
V. 7-13: cf. 1 Jn 4:1-6; 2:18-23.
7 Car plusieurs séducteurs sont entrés dans le monde, qui ne confessent point que Jésus-Christ est venu en chair. Celui qui est tel, c’est le séducteur et l’antéchrist.8Prenez garde à vous-mêmes, afin que vous ne perdiez pas le fruit de votre travail, mais que vous receviez une pleine récompense. 9Quiconque va plus loin et ne demeure pas dans la doctrine de Christ n’a point Dieu; celui qui demeure dans cette doctrine a le Père et le Fils. 10Si quelqu’un vient à vous et n’apporte pas cette doctrine, ne le recevez pas dans votre maison, et ne lui dites pas: Salut! 11car celui qui lui dit: Salut! Participe à ses mauvaises œuvres. 12Quoique j’eusse beaucoup de choses à vous écrire, je n’ai pas voulu le faire avec le papier et l’encre; mais j’espère aller chez vous, et vous parler bouche à bouche, afin que notre joie soit parfaite. 13Les enfants de ta sœur l’élue te saluent.
3 JEAN 1
Adresse et salutation. Éloge de Gaïus
V. 1-8: cf. Phm 1-7. Mt 10:40-42.
1L’ancien, à Gaïus, le bien-aimé, que j’aime dans la vérité. 2Bien-aimé, je souhaite que tu prospères à tous égards et sois en bonne santé, comme prospère l’état de ton âme. 3J’ai été fort réjoui, lorsque des frères sont arrivés et ont rendu témoignage de la vérité qui est en toi, de la manière dont tu marches dans la vérité.4Je n’ai pas de plus grande joie que d’apprendre que mes enfants marchent dans la vérité. 5Bien-aimé, tu agis fidèlement dans ce que tu fais pour les frères, et même pour des frères étrangers, 6lesquels ont rendu témoignage de ta charité, en présence de l’Église. Tu feras bien de pourvoir à leur voyage d’une manière digne de Dieu. 7Car c’est pour le nom de Jésus-Christ qu’ils sont partis, sans rien recevoir des païens. 8Nous devons donc accueillir de tels hommes, afin d’être ouvriers avec eux pour la vérité.
Plainte contre Diotrèphe
V. 9-11: cf. Lu 20:46, 47. Ph 2:3. 1 Pi 5:3. 1 Co 4:18-21.
9J’ai écrit quelques mots à l’Église; mais Diotrèphe, qui aime à être le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10C’est pourquoi, si je vais vous voir, je rappellerai les actes qu’il commet, en tenant contre nous de méchants propos; non content de cela, il ne reçoit pas les frères, et ceux qui voudraient le faire, il les en empêche et les chasse de l’Église. 11Bien-aimé, n’imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu; celui qui fait le mal n’a point vu Dieu.
Éloge de Démétrius. Salutations
V. 12-15: cf. Pr 22:1. 1 Pi 2:12.
12Tous, et la vérité elle-même, rendent un bon témoignage à Démétrius; nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai.13J’aurais beaucoup de choses à t’écrire, mais je ne veux pas le faire avec l’encre et la plume. 14J’espère te voir bientôt, et nous parlerons de bouche à bouche.15Que la paix soit avec toi! Les amis te saluent. Salue les amis, chacun en particulier.
.