JOUR 3

03/09/2017 02:50

GENÈSE 8 9 10 11

 

GENÈSE 8

 

V. 1-14: cf. Ps 104:5-9. És 54:9.
1Dieu se souvint de Noé, de tous les animaux et de tout le bétail qui étaient avec lui dans l’arche; et Dieu fit passer un vent sur la terre, et les eaux s’apaisèrent. 2Les sources de l’abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie ne tomba plus du ciel. 3Les eaux se retirèrent de dessus la terre, s’en allant et s’éloignant, et les eaux diminuèrent au bout de cent cinquante jours. 4Le septième mois, le dix-septième jour du mois, l’arche s’arrêta sur les montagnes d’Ararat. 5Les eaux allèrent en diminuant jusqu’au dixième mois. Le dixième mois, le premier jour du mois, apparurent les sommets des montagnes. 6Au bout de quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre qu’il avait faite à l’arche. 7Il lâcha le corbeau, qui sortit, partant et revenant, jusqu’à ce que les eaux eussent séché sur la terre. 8Il lâcha aussi la colombe, pour voir si les eaux avaient diminué à la surface de la terre. 9Mais la colombe ne trouva aucun lieu pour poser la plante de son pied, et elle revint à lui dans l’arche, car il y avait des eaux à la surface de toute la terre. Il avança la main, la prit, et la fit rentrer auprès de lui dans l’arche. 10Il attendit encore sept autres jours, et il lâcha de nouveau la colombe hors de l’arche. 11La colombe revint à lui sur le soir; et voici, une feuille d’olivier arrachée était dans son bec. Noé connut ainsi que les eaux avaient diminué sur la terre. 12Il attendit encore sept autres jours; et il lâcha la colombe. Mais elle ne revint plus à lui. 13L’an six cent un, le premier mois, le premier jour du mois, les eaux avaient séché sur la terre. Noé ôta la couverture de l’arche: il regarda, et voici, la surface de la terre avait séché. 14Le second mois, le vingt-septième jour du mois, la terre fut sèche.
V. 15-22: cf. Ge 9:8-17. És 54:9, 10.
15Alors Dieu parla à Noé, en disant: 16Sors de l’arche, toi et ta femme, tes fils et les femmes de tes fils avec toi. 17Fais sortir avec toi tous les animaux de toute chair qui sont avec toi, tant les oiseaux que le bétail et tous les reptiles qui rampent sur la terre: qu’ils se répandent sur la terre, qu’ils soient féconds et multiplient sur la terre. 18Et Noé sortit, avec ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils. 19Tous les animaux, tous les reptiles, tous les oiseaux, tout ce qui se meut sur la terre, selon leurs espèces, sortirent de l’arche. 20Noé bâtit un autel à l’Éternel; il prit de toutes les bêtes pures et de tous les oiseaux purs, et il offrit des holocaustes sur l’autel. 21L’Éternel sentit une odeur agréable, et l’Éternel dit en son cœur: Je ne maudirai plus la terre, à cause de l’homme, parce que les pensées du cœur de l’homme sont mauvaises dès sa jeunesse; et je ne frapperai plus tout ce qui est vivant, comme je l’ai fait. 22Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur, l’été et l’hiver, le jour et la nuit ne cesseront point.
 
GENÈSE 9
Noé et ses fils
V. 1-7: cf. Ge 1:26-29. (Ex 21:12-14, 20. No 35:18-21, 31-33.)
1Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit: Soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre. 2Vous serez un sujet de crainte et d’effroi pour tout animal de la terre, pour tout oiseau du ciel, pour tout ce qui se meut sur la terre, et pour tous les poissons de la mer: ils sont livrés entre vos mains. 3Tout ce qui se meut et qui a vie vous servira de nourriture: je vous donne tout cela comme l’herbe verte. 4Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, avec son sang. 5Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de vos âmes, je le redemanderai à tout animal; et je redemanderai l’âme de l’homme à l’homme, à l’homme qui est son frère. 6Si quelqu’un verse le sang de l’homme, par l’homme son sang sera versé; car Dieu a fait l’homme à son image. 7Et vous, soyez féconds et multipliez, répandez-vous sur la terre et multipliez sur elle.
V. 8-17: cf. (Ge 8:20-22. És 54:9, 10. Jé 33:20.) 2 Pi 3:6, 7.
8Dieu parla encore à Noé et à ses fils avec lui, en disant: 9Voici, j’établis mon alliance avec vous et avec votre postérité après vous; 10avec tous les êtres vivants qui sont avec vous, tant les oiseaux que le bétail et tous les animaux de la terre, soit avec tous ceux qui sont sortis de l’arche, soit avec tous les animaux de la terre. 11J’établis mon alliance avec vous: aucune chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n’y aura plus de déluge pour détruire la terre. 12Et Dieu dit: C’est ici le signe de l’alliance que j’établis entre moi et vous, et tous les êtres vivants qui sont avec vous, pour les générations à toujours: 13j’ai placé mon arc dans la nue, et il servira de signe d’alliance entre moi et la terre. 14Quand j’aurai rassemblé des nuages au-dessus de la terre, l’arc paraîtra dans la nue; 15et je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous, et tous les êtres vivants, de toute chair, et les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair. 16L’arc sera dans la nue; et je le regarderai, pour me souvenir de l’alliance perpétuelle entre Dieu et tous les êtres vivants, de toute chair qui est sur la terre. 17Et Dieu dit à Noé: Tel est le signe de l’alliance que j’établis entre moi et toute chair qui est sur la terre.
V. 18-29: cf. (Pr 20:1. Ép 5:18.) (Ex 20:12. De 27:16.)
18Les fils de Noé, qui sortirent de l’arche, étaient Sem, Cham et Japhet. Cham fut le père de Canaan. 19Ce sont là les trois fils de Noé, et c’est leur postérité qui peupla toute la terre. 20Noé commença à cultiver la terre, et planta de la vigne. 21Il but du vin, s’enivra, et se découvrit au milieu de sa tente. 22Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père, et il le rapporta dehors à ses deux frères. 23Alors Sem et Japhet prirent le manteau, le mirent sur leurs épaules, marchèrent à reculons, et couvrirent la nudité de leur père; comme leur visage était détourné, ils ne virent point la nudité de leur père. 24Lorsque Noé se réveilla de son vin, il apprit ce que lui avait fait son fils cadet. 25Et il dit: Maudit soit Canaan! Qu’il soit l’esclave des esclaves de ses frères! 26Il dit encore: Béni soit l’Éternel, Dieu de Sem, et que Canaan soit leur esclave! 27Que Dieu étende les possessions de Japhet, qu’il habite dans les tentes de Sem, et que Canaan soit leur esclave! 28Noé vécut, après le déluge, trois cent cinquante ans. 29Tous les jours de Noé furent de neuf cent cinquante ans; puis il mourut.
 
GENÈSE 10
Postérité des trois fils de Noé
V. 1-5: cf. 1 Ch 1:4-7. Ge 9:27.
1Voici la postérité des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet. Il leur naquit des fils après le déluge. 2Les fils de Japhet furent: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras. 3Les fils de Gomer: Aschkenaz, Riphat et Togarma. 4Les fils de Javan: Élischa, Tarsis, Kittim et Dodanim. 5C’est par eux qu’ont été peuplées les îles des nations selon leurs terres, selon la langue de chacun, selon leurs familles, selon leurs nations.
V. 6-20: cf. 1 Ch 1:8-16. Ge 9:22-25.
6Les fils de Cham furent: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan. 7Les fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Les fils de Raema: Séba et Dedan. 8Cusch engendra aussi Nimrod; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre. 9Il fut un vaillant chasseur devant l’Éternel; c’est pourquoi l’on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l’Éternel. 10Il régna d’abord sur Babel, Érec, Accad et Calné, au pays de Schinear. 11De ce pays-là sortit Assur; il bâtit Ninive, Rehoboth Hir, Calach, 12et Résen entre Ninive et Calach; c’est la grande ville. 13Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Lehabim, les Naphtuhim, 14les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. 15Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth; 16et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens, 17les Héviens, les Arkiens, les Siniens, 18les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens. Ensuite, les familles des Cananéens se dispersèrent. 19Les limites des Cananéens allèrent depuis Sidon, du côté de Guérar, jusqu’à Gaza, et du côté de Sodome, de Gomorrhe, d’Adma et de Tseboïm, jusqu’à Léscha. 20Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
V. 21-32: cf. 1 Ch 1:17-27. Ge 9:26; 11:10-32.
21Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d’Héber, et frère de Japhet l’aîné. 22Les fils de Sem furent: Élam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram. 23Les fils d’Aram: Uts, Hul, Guéter et Masch. 24Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber. 25Il naquit à Héber deux fils: le nom de l’un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan. 26Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach, 27Hadoram, Uzal, Dikla, 28Obal, Abimaël, Séba, 29Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jokthan. 30Ils habitèrent depuis Méscha, du côté de Sephar, jusqu’à la montagne de l’orient. 31Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations. 32Telles sont les familles des fils de Noé, selon leurs générations, selon leurs nations. Et c’est d’eux que sont sorties les nations qui se sont répandues sur la terre après le déluge.
 
GENÈSE 11
La tour de Babel
V. 1-9: cf. (Ps 33:10, 11. Lu 1:51.) (De 32:8. Ac 17:26.) Ac 2:1-11.
1Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots. 2Comme ils étaient partis de l’orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent. 3Ils se dirent l’un à l’autre: Allons! Faisons des briques, et cuisons-les au feu. Et la brique leur servit de pierre, et le bitume leur servit de ciment. 4Ils dirent encore: Allons! Bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche au ciel, et faisons-nous un nom, afin que nous ne soyons pas dispersés sur la face de toute la terre. 5L’Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes. 6Et l’Éternel dit: Voici, ils forment un seul peuple et ont tous une même langue, et c’est là ce qu’ils ont entrepris; maintenant rien ne les empêcherait de faire tout ce qu’ils auraient projeté. 7Allons! Descendons, et là confondons leur langage, afin qu’ils n’entendent plus la langue, les uns des autres. 8Et l’Éternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre; et ils cessèrent de bâtir la ville. 9C’est pourquoi on l’appela du nom de Babel, car c’est là que l’Éternel confondit le langage de toute la terre, et c’est de là que l’Éternel les dispersa sur la face de toute la terre.
LES ANCÊTRES DU PEUPLE D’ISRAËL
DEPUIS ABRAHAM JUSQU’À JOSEPH
Ch. 11:10 à 50. (És 51:1, 2. Hé 11:13-16, 39, 40.)
Postérité de Sem
V. 10-32: cf. 1 Ch 1:17-27. Lu 3:34-36.
10 Voici la postérité de Sem. Sem, âgé de cent ans, engendra Arpacschad, deux ans après le déluge. 11Sem vécut, après la naissance d’Arpacschad, cinq cents ans; et il engendra des fils et des filles. 12Arpacschad, âgé de trente-cinq ans, engendra Schélach. 13Arpacschad vécut, après la naissance de Schélach, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles. 14Schélach, âgé de trente ans, engendra Héber. 15Schélach vécut, après la naissance d’Héber, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles. 16Héber, âgé de trente-quatre ans, engendra Péleg. 17Héber vécut, après la naissance de Péleg, quatre cent trente ans; et il engendra des fils et des filles. 18Péleg, âgé de trente ans, engendra Rehu. 19Péleg vécut, après la naissance de Rehu, deux cent neuf ans; et il engendra des fils et des filles. 20Rehu, âgé de trente-deux ans, engendra Serug. 21Rehu vécut, après la naissance de Serug, deux cent sept ans; et il engendra des fils et des filles. 22Serug, âgé de trente ans, engendra Nachor. 23Serug vécut, après la naissance de Nachor, deux cents ans; et il engendra des fils et des filles. 24Nachor, âgé de vingt-neuf ans, engendra Térach. 25Nachor vécut, après la naissance de Térach, cent dix-neuf ans; et il engendra des fils et des filles. 26Térach, âgé de soixante-dix ans, engendra Abram, Nachor et Haran. 27Voici la postérité de Térach. Térach engendra Abram, Nachor et Haran. Haran engendra Lot. 28Et Haran mourut en présence de Térach, son père, au pays de sa naissance, à Ur en Chaldée. 29Abram et Nachor prirent des femmes: le nom de la femme d’Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor était Milca, fille d’Haran, père de Milca et père de Jisca. 30Saraï était stérile: elle n’avait point d’enfants. 31Térach prit Abram, son fils, et Lot, fils d’Haran, fils de son fils, et Saraï, sa belle-fille, femme d’Abram, son fils. Ils sortirent ensemble d’Ur en Chaldée, pour aller au pays de Canaan. Ils vinrent jusqu’à Charan, et ils y habitèrent. 32Les jours de Térach furent de deux cent cinq ans; et Térach mourut à Charan.
 
 
 
https://cms.dieu-avant-tout-com.webnode.fr/