MARC 6 : 47 À 56 ***MARK 6 : 47 À 56 ***

02/01/2015 11:22

MARC 6 : 47 À 56 ***

47  Le soir étant venu, la barque était au milieu de la mer, et Jésus était seul à terre.

48  Il vit qu’ils avaient beaucoup de peine à ramer ; car le vent leur était contraire. A la quatrième veille de la nuit environ, il alla vers eux, marchant sur la mer, et il voulait les dépasser.

49  Quand ils le virent marcher sur la mer, ils crurent que c’était un fantôme, et ils poussèrent des cris ;

50  car ils le voyaient tous, et ils étaient troublés. Aussitôt Jésus leur parla, et leur dit: Rassurez-vous, c’est moi, n’ayez pas peur !

51  Puis il monta vers eux dans la barque, et le vent cessa. Ils furent en eux-mêmes tout stupéfaits et remplis d’étonnement ;

52  car ils n’avaient pas compris le miracle des pains, parce que leur cœur était endurci.

53  Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth, et ils abordèrent.

54  Quand ils furent sortis de la barque, les gens, ayant aussitôt reconnu Jésus,

55  parcoururent tous les environs, et l’on se mit à apporter les malades sur des lits, partout où l’on apprenait qu’il était.

56  En quelque lieu qu’il arrivât, dans les villages, dans les villes ou dans les campagnes, on mettait les malades sur les places publiques, et on le priait de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchaient étaient guéris.

NOTES DE JOHN MACARTHUR

6:47

milieu de la mer. Normalement, en se déplaçant vers le nord, ils auraient dû se trouver à environ 2 ou 3 km de la rive. Mais le vent avait poussé l’embarcation plusieurs km au sud, vers le milieu du lac (cf. #Mt 14: 24).

6:48

la quatrième veille. De 3 à 6 heures du matin.

marchant sur la mer. Le temps du verbe décrit une progression régulière, sans aucune gêne due aux vagues.

voulait les dépasser. Une traduction plus littérale, « désirait venir le long de », indique quelle était l’intention de Jésus ici: il voulait tester la foi des disciples. Il modifia donc son parcours et marcha parallèlement à la barque pour voir s’ils le reconnaîtraient, constateraient ses pouvoirs surnaturels et l’inviteraient à bord.

6:49

un fantôme. Apparition ou créature imaginaire. La réalité paraissait tellement impossible, et ils étaient si fatigués et si effrayés par la tempête que les douze, en le voyant, ne crurent pas, tout d’abord, qu’il s’agissait bien de Jésus.

6:50

Rassurez-vous. Ou « ayez confiance, soyez courageux ». Ce commandement, toujours en relation dans les Évangiles avec des situations génératrices de crainte et d’appréhension (cf. #Mr 10:49 ; #Mt 9:2, #Mt 9:22 ; #Mt 14: 27 ; #Lu 8:48 ; #Jn 16: 33 ; #Ac 23: 11), invitait les disciples à garder une attitude courageuse.

c’est moi. Littéralement « je suis ». Cette déclaration identifiait clairement le personnage comme étant Jésus, et non un fantôme. Elle faisait écho à l’autorévélation de Dieu dans l’A.T. (cf. #Ex 3:14).

6:52

ils n’avaient pas compris le miracle des pains. Explication de l’étonnement des disciples devant ce qu’ils venaient de voir. N’ayant pas compris la vraie signification du miracle de l’après-midi, ils ne pouvaient saisir le caractère surnaturel de Jésus, dont il venait de faire la démonstration en imposant son autorité aux éléments.

leur cœur était endurci. Cf. #Mr 8:17. L’esprit des disciples était fermé, de sorte qu’ils ne pouvaient comprendre ce que Jésus leur disait (cf. #Mr 4:11-12). Cette expression suggère, outre l’ignorance, la rébellion.

6:53

Génésareth. Une ville sur la côte nord-ouest de la mer de Galilée.

6:56

places publiques. Espaces ouverts, le plus souvent juste à l’intérieur des remparts ou près du centre des villes, où l’on se réunissait pour affaires ou pour des manifestations publiques. Le terme peut avoir ici son sens original: tout endroit permettant aux gens de se rassembler. On y amenait les malades, car Jésus était plus susceptible d’y passer.

 

MARK 6 : 47 À 56  ***

47 When evening came, the boat was in the middle of the sea, and he alone on the land.

48 He saw them toiling in rowing; for the wind was contrary. And in the fourth watch of the night he cometh unto them, walking on the sea, and would have passed.

49 When they saw him walking on the sea, they supposed it was a ghost, and cried out;

50 For they all saw him, and were troubled. And immediately Jesus spoke to them, saying: Do not worry, it's me, do not be afraid!

51 And he went up unto them into the boat, the wind ceased. They were in themselves marveled and wondered;

52 because they had not understood about the loaves, because their heart was hardened.

53 When they had crossed over, they came into the land of Gennesaret, and shore.

54 When they were out of the boat, people, who immediately recognized him,

55 and ran round about, and they began to carry the sick on mats to wherever they heard he was.

56 And wherever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the marketplaces, and besought him that they might only touch the hem of his garment. And all who touched him were healed.

NOTES JOHN MACARTHUR

6:47

middle of the sea. Normally, moving northward, they should be about 2 or 3 miles from the shore. But the wind had pushed the boat several miles south, towards the middle of the lake (see #Mt 14: 24).

6:48

the fourth watch. From 3 to 6 am.

walking on the sea. The verb tense describes steady progress without any discomfort due to waves.

would have passed. A more literal translation, "wanted to come along," says what the intention of Jesus here: he wanted to test the faith of the disciples. So it changed its course and walked parallel to the boat to see if they would recognize, would find his supernatural powers and would invite on board.

6:49

a ghost. New or imaginary creature. The reality seemed so impossible, and they were so tired and so frightened by the storm that the twelve, seeing him, did not believe, first, that it was indeed Jesus.

6:50

Rest assured. Or "have faith, be brave." This command always related in the Gospels with situations that generate fear and apprehension (see #Mr 10:49; #Mt 9: 2, 9:22 #Mt; #Mt 14: 27; #Lu 8: 48; #Jn 16: 33; #AC 23: 11), invited the disciples to keep a brave attitude.

it's me. Literally "I am." This statement clearly identified the character as Jesus, not a ghost. She echoed the self-revelation of God in the OT (cf. #Ex 3:14).

6:52

they had not understood about the loaves. Explaining the astonishment of the disciples at what they had just seen. Not understanding the true meaning of the miracle of the afternoon, they could not grasp the supernatural character of Jesus, which he had to demonstrate his authority by imposing the elements.

their heart was hardened. See #Mr 8:17. The souls of the disciples was closed, so they could not understand what Jesus said to them (cf. #Mr 4: 11-12). This phrase suggests, in addition to ignorance, rebellion.

6:53

Gennesaret. A city on the northwest coast of the Sea of Galilee.

6:56

public squares. Open spaces, usually just inside the walls or near the center of the cities, where they met for business or public demonstrations. The term may have here its original meaning: any place for people to gather. It brought the sick, because Jesus was more likely to spend.

https://cms.dieu-avant-tout-com.webnode.fr/

—————

Précédent