MARC 7 : 24 À 37 ***MARK 7 : 24 À 37 ***

08/01/2015 08:11

MARC 7 : 24 À 37 ***

24 ¶  Jésus, étant parti de là, s’en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne ne le sût ; mais il ne put rester caché.

25  Car une femme, dont la fille était possédée d’un esprit impur, entendit parler de lui, et vint se jeter à ses pieds.

26  Cette femme était grecque, syro-phénicienne d’origine. Elle le pria de chasser le démon hors de sa fille.

27  Jésus lui dit : Laisse d’abord les enfants se rassasier ; car il n’est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.

28  Oui, Seigneur, lui répondit-elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants.

29  Alors il lui dit : à cause de cette parole, va, le démon est sorti de ta fille.

30  Et, quand elle rentra dans sa maison, elle trouva l’enfant couchée sur le lit, le démon étant sorti.

31 ¶  Jésus quitta le territoire de Tyr, et revint par Sidon vers la mer de Galilée, en traversant le pays de la Décapole.

32  On lui amena un sourd, qui avait de la difficulté à parler, et on le pria de lui imposer les mains.

33  Il le prit à part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles, et lui toucha la langue avec sa propre salive ;

34  puis, levant les yeux au ciel, il soupira, et dit : Éphphatha, c’est-à-dire, ouvre-toi.

35  Aussitôt ses oreilles s’ouvrirent, sa langue se délia, et il parla très bien.

36  Jésus leur recommanda de n’en parler à personne ; mais plus il le leur recommanda, plus ils le publièrent.

37  Ils étaient dans le plus grand étonnement, et disaient : Il fait tout à merveille ; même il fait entendre les sourds, et parler les muets.

NOTES DE JOHN MACARTHUR

7:24

Tyr …  Sidon. Deux villes phéniciennes sur la côte méditerranéenne, au nord de la Galilée. On désignait souvent, par ces deux villes, la Phénicie tout entière (cf. #Jér 47:4 ; #Joe 3:4 ; #Mt 11:21 ; #Ac 12: 20).

désirant que personne ne le sache. Jésus ne cherchait pas à exercer un ministère public dans cette région. Il souhaitait probablement se reposer des pressions exercées sur lui par les chefs juifs et avoir la possibilité de mieux préparer les disciples à son imminente crucifixion et à leur futur ministère.

7:25

esprit impur. Un démon C’est-à-dire moralement impur. Expression qui, dans le N.T., est synonyme de « démon »; cf. #Mt 15: 22).

7:26

grecque. Non juive, de par sa langue et sa religion. Les hommes de différentes nationalités ayant adopté la langue, la culture et l’éducation grecques. A l’époque de Paul, ils faisaient partie de l’élite cultivée. Vu leur grand intérêt pour la philosophie grecque, ils étaient considérés comme « savants » ou « sages ». Compte tenu de la prédominance de la culture grecque, Paul utilisa parfois ce mot pour désigner tous les païens (cf. #Ro 3:9).

syro-phénicienne. La province de Phénicie faisait à l’époque partie de celle de Syrie. #Mt 15: 22 ajoute que c’était une descendante des Cananéens.

7:27

d’abord. Cette illustration proposée par Jésus représentait en fait un test de la foi de cette femme. La responsabilité de Jésus était « d’abord » de prêcher l’Évangile aux Israélites (cf. #Ro 1:16 ; #Ro 15: 8). Mais ce mot impliquait aussi que le temps viendrait où les non-Juifs bénéficieraient aussi des bénédictions divines.

prendre le pain …  petits chiens. Le « pain des enfants » représente les bénédictions offertes par Dieu aux Juifs. Par cette image, on comprend que les « petits chiens » (les non-Juifs) avaient eux aussi leur place dans la maison de Dieu, même si elle n’était que secondaire.

petits chiens. Le diminutif suggère que Jésus faisait allusion aux chiens qui servaient d’animaux de compagnie. En désignant ainsi les non-Juifs, il n’employait pas le terme péjoratif auquel les Juifs recouraient le plus souvent et qui les assimilait à des bâtards miteux et méchants.

7:28

Oui, Seigneur. Démontre la foi humble et pleine de révérence de cette femme. Elle se savait pécheresse et indigne de la moindre bénédiction divine. Sa réponse se caractérisait par une absence totale d’orgueil et de sentiment d’autosuffisance, ce que Jésus récompensa en accédant à sa requête (vv. #Mr 7:29-30).

7:31

Jésus quitta le territoire de Tyr …  par Sidon vers la mer de Galilée. Jésus se rendit à environ 30 km au nord de Tyr en passant par Sidon, située très profondément en territoire païen. De là, il passa à l’est, traversa le Jourdain et alla vers le sud, en suivant le rivage oriental de la mer de Galilée.

Décapole (grec dekapolis : ligue de 10 villes). District où se trouvaient 10 villes grecques alliées ; il commençait à la jonction de la plaine d’Esdraelon avec la vallée du Jourdain, et s’étendait à l’est de ce fleuve. La population grecque s’était installée dans cette région à la suite de la conquête d’Alexandre. Les 10 premières villes qui s’allièrent furent Scythopolis, c’est-à-dire. Beth-Cheân, Hippos, Damas, Gadara, Raphana, Kanatha, Pella, Dion, Gerasa, et Philadelphie, c’est-à-dire. Rabba Ammon (Pline, Histoire Naturelle 5.16). D’autres villes s’ajoutèrent plus tard à la ligue. Ptolémée en énumère 18. Trois routes relient la plaine d’Esdraelon à la grande voie commerciale allant de Damas à l’Arabie, le long du désert. Les 10 villes se trouvaient sur ces 3 routes et sur la grande artère commerciale. Pline 5.15 appelle ce district « Decapolita regio ». Au début du ministère de Jésus, des foules le suivirent depuis la Décapole (#Mt 4:25). Le démoniaque de Gadara, délivré du mauvais esprit, proclama son nom dans la Décapole (#Mr 5:20). Jésus alla de Tyr à Sidon, puis gagna la rive orientale du lac de Galilée, par le centre de la Décapole (#Mr 7:31).

7:33

lui mit les doigts dans les oreilles. Comme cet homme était sourd, Jésus utilisa son propre langage des signes pour lui signifier qu’il allait le guérir de sa surdité.

lui toucha la langue avec sa propre salive. Également une sorte de langage des signes, par lequel Jésus offrait à l’homme l’espoir de retrouver l’usage de la parole.

7:34

Éphphatha. Mot araméen dont Marc donne immédiatement le sens.

7:36

n’en parler à personne. Bien qu’à l’occasion Jésus ait exercé son ministère auprès de non-Juifs, il n’avait pas l’intention d’exercer un ministère public parmi eux.

 

MARK 7 : 24 À 37  ***

24 ¶ Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon. He entered a house, and would have no man know but he could not be hid.

25 For a woman whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, came and fell at his feet.

26 The woman was Greek, Syro-Phoenician origin. She begged him to cast the demon out of her daughter.

27 Jesus said unto her, Let the children first be filled: because it is not good to take the children's bread and throw it to the dogs.

28 Yes, Lord, she replied, but the dogs under the table eat the children's crumbs.

29 And he said unto her, For this saying go, the demon has left your daughter.

30 And when she returned to her house, she found the child lying on the bed, the demon gone out.

31 ¶ Jesus left the region of Tyre, and came through Sidon to the Sea of Galilee, crossing the borders of Decapolis.

32 And they brought him a deaf man who had difficulty speaking, and begged him to lay his hands.

33 He took him aside from the crowd, put his fingers in his ears and touched his tongue with her own saliva;

34 Then, looking up to heaven, he sighed and said, Ephphatha, that is to say, open to you.

35 And his ears were opened, his tongue was loosed, and he spoke very well.

36 Jesus ordered them not to tell anyone; but the more he charged them, the more they published.

37 And they were astonished beyond measure, saying, He hath done all things; he even makes the deaf hear and the mute speak.

NOTES JOHN MACARTHUR

7:24

... Tyre Sidon. Two Phoenician cities on the Mediterranean coast, north of Galilee. It is often designated by the two cities, the entire Phoenicia (cf. Jer # 47: 4; #Joe 3: 4; 11:21 #Mt; #AC 12: 20).

did not want anyone to know. Jesus did not seek to exercise public ministry in this region. He probably wanted to rest of the pressures on him by the Jewish leaders and the opportunity to better prepare the disciples to his imminent crucifixion and their future ministry.

7:25

unclean spirit. It's a demon to say morally unclean. Expression which, in the NT, is synonymous with "demon"; cf. #Mt 15: 22).

7:26

Greek. Gentile, by its language and religion. The men of different nationalities have adopted the language, culture and Greek education. At the time of Paul, they were part of the educated elite. Given their great interest in Greek philosophy, they were considered "learned" or "wise men". Given the dominance of Greek culture, Paul sometimes used this word to refer to all the Gentiles (cf. #Ro 3: 9).

Syro-Phoenician. Phoenicia province was at the time part of that of Syria. #Mt 15: 22 added that this was a descendant of the Canaanites.

7:27

at first. This illustration given by Jesus in fact represented a test of faith of this woman. Jesus was the responsibility of "first" to preach the gospel to the Israelites (cf. #Ro 1:16; #Ro 15: 8). But the word also meant that the time would come when non-Jews also benefit divine blessings.

take the bread ... dogs. The "children's bread" represents the blessings offered by God to the Jews. For this image, we understand that the "little dogs" (non-Jews) had also their place in the house of God, even if it was only secondary.

small dogs. The diminutive suggests that Jesus was referring to dogs that were used as pets. Thus designating the non-Jews, he did not use the derogatory term which Jews resorted more often and likened them bastards shabby and wicked.

7:28

Yes, Lord. Demonstrates the full faith and humble reverence that woman. She knew she was sinful and unworthy of any divine blessing. His response was characterized by a complete lack of pride and sense of self-sufficiency that Jesus rewarded him by granting his request (vv #Mr. 7: 29-30).

7:31

Jesus left the region of Tyre ... by Sidon to the Sea of Galilee. Jesus went about 30 miles north of Tyre through Sidon, located deep within pagan territory. From there he went to the east, crossed the Jordan and went to the south along the eastern shore of the Sea of Galilee.

Decapolis (Greek dekapolis: League 10 cities). District where there were 10 allied Greek cities; he began at the junction of the plain of Esdraelon with the Jordan Valley, and extended east of the river. The Greek population had settled in the area following the conquest of Alexander. The first 10 cities that were allied Scythopolis, that is to say. Beth Chean, Hippos, Damascus, Gadara, Raphana, Kanatha, Pella, Dion, Gerasa, and Philadelphia, that is to say. Rabbah Ammon (Pliny, Natural History 5.16). Other cities were added later to the league. Ptolemy lists 18. Three roads connect the plain of Esdraelon to the great trade route from Damascus to Arabia, along the desert. The 10 cities were on those three roads and the great commercial artery. 5.15 Pliny called this district "Decapolita regio". At the beginning of Jesus' ministry, crowds followed him from Decapolis (#Mt 4:25). The demon of Gadara, delivered from evil spirit, proclaimed his name in the Decapolis (#Mr 5:20). Jesus went from Tyre to Sidon, and won the eastern shore of Lake Galilee, through the center of the Decapolis (#Mr 7:31).

7:33

put his fingers in the ears. As this man was deaf, Jesus used his own sign language to say he was going to cure his deafness.

touched his tongue with her own saliva. Also a kind of sign language, in which Jesus offered the man hoping to regain the use of speech.

7:34

Ephphatha. Aramaic word that Mark gives meaning immediately.

7:36

not to tell anyone. Although occasionally Jesus exercised his ministry to the Gentiles, he did not intend to exercise public ministry among them.

https://cms.dieu-avant-tout-com.webnode.fr/