Roseau.

25/04/2016 16:21
Roseau. 
 
1. Nom vulgaire de diverses plantes aquatiques. En hébreu cette graminée s’appelle qaneh ; en grec kalamos (cf. #Esa 42:3 avec #Mt 12:20). On la trouve de nos jours au bord du Nil ; et dans les endroits marécageux (#1R 14:15 ; #Esa 19:6; 35:7). Ces roseaux si abondants, dont la hauteur dépasse 3 m, cachaient l’hippopotame (#Job 40:21). Le vent agite le roseau (#1R 14:15) qui se casse sous le poids de la main et la transperce (#2R 18:21 ; #Esa 36:6 ; #Ez 29:6,7). Le roseau a symbolisé l’Égypte trompant, en des temps de détresse, la confiance d’Israël. Les bourreaux de Jésus mirent dans sa main un sceptre de roseau, dont ils se servirent ensuite pour lui frapper la tête. Ils fixèrent à une hampe de roseau ou d’une autre plante l’éponge imbibée de vinaigre, qu’ils approchèrent de ses lèvres (#Mt 27:29,30,48). Le qaneh de l’hébreu est probablement l’Arundo donax, que l’on rencontre dans le Nil et en Palestine. Ses tiges ligneuses atteignent plus de 3 m ; ses feuilles lancéolées, planes, ressemblent à des glaives. Ce genre de graminées aux longues tiges droites, brillantes, fournit des cannes à pêche, des flèches, des clôtures, des échalas. La tige de roseau servait de canne à mesurer ; sa longueur fixe était de 6 grandes coudées (#Ez 40:5; 41:8). En Babylonie, le roseau-mesure, appelé Kanu, équivalait aussi à 6 coudées. Voir Jonc, Papyrus.
2. Hébreu aHou (#Job 8:11) ; dans #Ge 41:2, DARBY traduit par « roseau », SEGOND « prairie », COLOMBE « marais » et SYNODALE « marécage ». Il s’agit d’une plante aquatique, croissant au bord du Nil et ailleurs. Sans doute n’est-ce pas le glaïeul des marais, qui a 3 pétales aux vives couleurs. Le mot employé est, semble-t-il, une expression égyptienne désignant toutes les plantes aquatiques des rives du Nil : joncs, roseaux, laîches.
3. Hébreu souph (#Ex 2:3,5 ; #Esa 19:6) ; plante croissant au bord du Nil, et aussi dans l’eau salée : les versions françaises rendent #Jon 2:6,7 par roseaux ou par algues. En hébreu, la mer Rouge s’appelait la mer des Roseaux. Le mot souph ne désigne pas non plus le glaïeul des marais, plante d’eau douce. souph signifie l’ensemble de la végétation aquatique : les algues marines, les roseaux des eaux douces, les laîches.
 
 
Copyright Editions Emmaüs 
https://cms.dieu-avant-tout-com.webnode.fr/

—————

Précédent